Английский - русский
Перевод слова Forest
Вариант перевода Лесохозяйственной деятельности

Примеры в контексте "Forest - Лесохозяйственной деятельности"

Примеры: Forest - Лесохозяйственной деятельности
There may be scope to improve revenue collection by raising fees and royalties from timber harvesting and other uses of the forest. Поступления от аренды могут возрасти, если будут увеличены сборы и лицензионные платежи, взимаемые за лесозаготовительную и другие виды лесохозяйственной деятельности.
In addition, groups and individuals who receive forest benefits should pay the cost of providing them; Кроме того, группы и частные лица, пользующиеся благами от лесохозяйственной деятельности, должны платить за их получение;
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
The roles of central and local governments with regard to the collection and disbursement of forest revenues is also often unclear of contested and leads to great inefficiencies. Роль центральных и местных органов управления в процессе сбора и распределения поступлений от лесохозяйственной деятельности также во многих случаях неясна или оспаривается, что ведет к значительной неэффективности.
Strengthening local people's capacities to organize, develop and implement rules, and sanction offenders plays an important role in their overall empowerment process and can enhance their share of benefits from forest decentralization. Повышение способности местного населения разрабатывать и осуществлять правила и применять к нарушителям санкции играет важную роль в общем процессе обеспечения и расширения прав и может способствовать увеличению их доли выгод, получаемых в результате децентрализации лесохозяйственной деятельности.
To provide a substantive context, the note also reviews the history of forest financing discussions before and after the inception of the United Nations Forum on Forests. В порядке разъяснения в настоящую записку также включено изложение истории обсуждения вопросов финансирования лесохозяйственной деятельности до и после учреждения Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
In his closing remarks, Mr. Ruales Carranza applauded the participants of the meeting for having allowed a straight and frank exchange of knowledge on many different aspects of forest finance, enabling a diversity of participants to interact and engage in a constructive dialogue. Г-н Руалес Карранса в своем заключительном заявлении поблагодарил участников мероприятия за открытый и откровенный обмен опытом по многочисленным аспектам финансирования лесохозяйственной деятельности, позволивший участникам, при всем их многообразии, взаимодействовать и вести конструктивный диалог.
Ms. Karoliina Lindroos, representative of the Finnish consulting company Indufor, summarized findings of the studies on forest financing in Africa and the least developed countries. Г-жа Каролина Линдроос, представляющая финскую консультационную компанию «Индуфор», обобщила результаты исследований финансирования лесохозяйственной деятельности в Африке и наименее развитых странах.
Mr. Singer pointed out that the primary aim of the facilitative process projects was to assist developing countries to mobilize forest financing but that more data was needed first. Г-н Сингер указал, что первоочередная цель проектов в рамках механизма содействия заключается в содействии развивающимся странам при мобилизации финансирования лесохозяйственной деятельности, но что прежде для этого необходимо получить больше данных.
On behalf of Lloyd Irland and himself, Professor Benjamin Cashore of Yale University (United States of America) presented a study on the implications of the economic and social contributions of forests for the private sector's role in forest financing. От имени Ллойда Айрлэнда и себя лично профессор Бенджамин Кашор из Йельского университета (Соединенные Штаты Америки) представил результаты исследования экономического и социального влияния лесного хозяйства на роль частного сектора в финансировании лесохозяйственной деятельности.
Promote cooperation between members as partners in development of forest activities in member countries, inter alia, in the following areas: а) поощряет сотрудничество между участниками как партнерами в развитии лесохозяйственной деятельности в развивающихся странах-участниках, в частности, в следующих областях:
In Central Europe, forest roads are used frequently not only for forestry activities, but also by different interest groups for recreation or they serve as access routes to particular points of interest. В Центральной Европе лесные дороги часто используются не только для лесохозяйственной деятельности, но и для отдыха различных групп людей, объединенных общими интересами, либо они служат в качестве путей подъезда к различным достопримечательным местам.
Calculation of net investment cost at the national level should be based on priority activities, including development projects, in national forest plans and programmes or other national-level policies. Расчет чистого объема необходимых инвестиций на национальном уровне следует производить на основе первоочередных мероприятий, включая проекты развития, в рамках национальных планов и программ лесохозяйственной деятельности или других стратегий национального уровня.
Protected forest areas will need to be selected and managed primarily for their biological diversity and ecosystem values, while also contributing, where possible, to the livelihoods of the communities dependent upon them. Отбор охраняемых лесных районов и регулирование лесохозяйственной деятельности в них производятся прежде всего ради сохранения присущего им биологического разнообразия и поддержания ценных экосистем, хотя они используются, где это возможно, и как один из источников жизнеобеспечения зависящих от них общин.
In this context, many stated the need for a predictable source of funding for forests from the international community and that a global forest fund would address this very issue. В этой связи многие заявили о необходимости в предсказуемом источнике финансирования международным сообществом лесохозяйственной деятельности и отметили, что глобальный лесной фонд позволит разрешить этот конкретный вопрос.
In addition, it is important to find ways to integrate the work of other forest policy-making bodies such as the United Nations Forum on Forests in policy and implementation discussions of REDD-plus in a meaningful manner. Кроме того, важно найти эффективные пути вовлечения таких других директивных органов по лесохозяйственной деятельности, как Форум Организации Объединенных Наций по лесам, в процесс обсуждения политики и осуществления программы СВОД-плюс.
Several members of the Partnership already have very large portfolios of activities relevant to forest financing, including GEF, the World Bank, FAO, UNEP, UNDP and the International Tropical Timber Organization (ITTO). Ряд членов партнерства уже имеют весьма масштабные программы работы, связанные с финансированием лесохозяйственной деятельности, включая ГЭФ, Всемирный банк, ФАО, ЮНЕП, ПРООН и Международную организацию по тропической древесине (МОТД).
She explained that the work programme for this first meeting of the Group was very much based on the resolution's approach to forest financing. Она пояснила, что программа работы первого совещания Группы была во многом выстроена с учетом закрепленного в резолюции подхода к финансированию лесохозяйственной деятельности.
The United Nations Forum on Forests should set up a special institution to manage and operate the different parts of a forest financing mechanism and report to member countries on its operation. Такую структуру, которая будет заниматься вопросами управления и функционирования различных составляющих механизма финансирования лесохозяйственной деятельности и готовить для стран-членов отчетность о его функционировании, должен создать Форум Организации Объединенных Наций по лесам.
The absence of a priority for forest financing was observed at the national level, both in developing and developed countries, as well as at the international and regional levels. На национальном уровне, как в развивающихся, так и в развитых странах, а также на международном и региональном уровнях финансированию лесохозяйственной деятельности не уделяется первостепенного внимания.
The issue of regular and ongoing funding for intersessional major group initiatives should be addressed as part of forest financing discussions вопрос о регулярном и текущем финансировании межсессионных инициатив основных групп следует рассматривать в рамках обсуждения вопроса о финансировании лесохозяйственной деятельности.
The discussions also underscored the need to more substantively engage Governments, the Collaborative Partnership on Forests and its Advisory Group on Finance in the identification of forest financing options, modalities and their possible structures prior to the second meeting of the Expert Group. В ходе дискуссий также подчеркивалась необходимость более активного привлечения правительств, Совместного партнерства по лесам и его Консультативной группы по финансам к выработке вариантов финансирования лесохозяйственной деятельности, их механизмов и возможных структур в период, предшествующий второму совещанию Группы экспертов.
The Co-Chairs are extremely satisfied with the depth and richness of the discussions during the Organization-Led Initiative, including on the 2012 Advisory Group on Finance study on forest financing. Сопредседатели с большим удовлетворением отмечают глубину и насыщенность дискуссий, имевших место в ходе мероприятия в рамках Инициативы, в том числе по вопросу об исследованиях финансирования лесохозяйственной деятельности, проведенных Консультативной группой по вопросам финансирования в 2012 году.
It also invited the Partnership to consider holding an organization-led initiative in support of the work of the United Nations Forum on Forests on forest financing. Кроме того, Форум предложил Партнерству рассмотреть вопрос о проведении мероприятия Инициативы на уровне организаций в поддержку деятельности Форума Организации Объединенных Наций по лесам по финансированию лесохозяйственной деятельности.
It would be considering the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance, including the challenges and opportunities experienced by stakeholders. На заседании будет рассмотрено исследование финансирования лесохозяйственной деятельности, осуществленное в 2012 году Консультативной группой по вопросам финансирования, в том числе проблемы, с которыми сталкивались заинтересованные стороны, и открывающиеся перед ними возможности.