By throwing hundreds of potential targets at us, he's forcing us to evacuate buildings all over L.A. |
Забрасывая нас сотнями потенциальных целей, он заставляет нас эвакууировать здания по всему городу. |
That old fox is forcing me into marrying his daughter. |
Этот старый лис заставляет меня жениться на его дочери. |
Safe bet, Makris is forcing them to do this. |
Безопасная ставка, Макрис заставляет их это делать. |
No one is forcing you to live here, Kitty. |
Никто не заставляет тебя здесь жить, Китти. |
No one's forcing you to air this out in front of us, Michael. |
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. |
Nobody's forcing you to do this, Gibbs. |
Никто не заставляет тебя это делать, Гиббс. |
He's forcing me to work for him... |
Он заставляет меня работать на него. |
Increased global competition is forcing companies to produce more cost effectively in order to maintain their profit margins. |
Усиление глобальной конкуренции заставляет компании повышать свою производственную эффективность с точки зрения затрат для сохранения размеров своей прибыли. |
All that was forcing the people of the islands to treat the self-determination process and constitutional amendments more seriously. |
Все это заставляет население островов более серьезно подходить к процессу самоопределения и конституционных изменений. |
I mean, there is nobody that is forcing you to be here. |
Я имею в виду, никто тебя не заставляет быть здесь. |
My father's forcing me to get married. |
Мой отец заставляет меня выйти замуж. |
The Avengers track the group and defeat the villains, with Thor forcing Loki to flee back to their native home of Asgard. |
Мстители выслеживают группу и побеждают злодеев, и Тор заставляет Локи бежать в их родной Асгард. |
Maybe the group is forcing him to lie. |
Может быть группа заставляет его лгать. |
The dawn of the next millennium is forcing us to pause and reflect. |
Приближение нового тысячелетия заставляет нас остановиться и задуматься. |
No one is forcing you to stick to us like glue. |
Никто не заставляет вас идти как приклеенными за нами. |
I need to talk top you about this Boyle family vacation that my mom's forcing me to go on. |
Мне нужно поговорить с тобой насчёт отдыха семьи Бойлов, на который мама заставляет меня поехать. |
No. no-one is forcing you to play this game. |
Послушай, никто тебя не заставляет играть... |
My cousin Harry is forcing me to marry him. |
Мой кузен Гарри заставляет меня выйти за него. |
The man who abducted you is forcing us to solve a riddle. |
Мужчина, который похитил тебя, заставляет нас разгадывать загадки. |
Frederick Tanner's forcing me to kill them. |
Фредерик Таннер заставляет меня убивать их. |
No one's forcing you to eat it, Uncle. |
Дядя, никто не заставляет тебя есть. |
Nobody's forcing anyone to be here. |
Никто не заставляет никого быть здесь. |
No one's forcing me to be here. |
Меня никто не заставляет быть тут. |
Well, no one's forcing you to eat old soup. |
Никто не заставляет тебя есть старый суп. |
He must be threatening Nolan, forcing him to do things. |
Он, наверное, угрожает Нолану, заставляет его делать плохие вещи. |