| By throwing hundreds of potential targets at us, he's forcing us to evacuate buildings all over L.A. | Забрасывая нас сотнями потенциальных целей, он заставляет нас эвакууировать здания по всему городу. |
| That old fox is forcing me into marrying his daughter. | Этот старый лис заставляет меня жениться на его дочери. |
| Safe bet, Makris is forcing them to do this. | Безопасная ставка, Макрис заставляет их это делать. |
| No one is forcing you to live here, Kitty. | Никто не заставляет тебя здесь жить, Китти. |
| No one's forcing you to air this out in front of us, Michael. | Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. |
| Nobody's forcing you to do this, Gibbs. | Никто не заставляет тебя это делать, Гиббс. |
| He's forcing me to work for him... | Он заставляет меня работать на него. |
| Increased global competition is forcing companies to produce more cost effectively in order to maintain their profit margins. | Усиление глобальной конкуренции заставляет компании повышать свою производственную эффективность с точки зрения затрат для сохранения размеров своей прибыли. |
| All that was forcing the people of the islands to treat the self-determination process and constitutional amendments more seriously. | Все это заставляет население островов более серьезно подходить к процессу самоопределения и конституционных изменений. |
| I mean, there is nobody that is forcing you to be here. | Я имею в виду, никто тебя не заставляет быть здесь. |
| My father's forcing me to get married. | Мой отец заставляет меня выйти замуж. |
| The Avengers track the group and defeat the villains, with Thor forcing Loki to flee back to their native home of Asgard. | Мстители выслеживают группу и побеждают злодеев, и Тор заставляет Локи бежать в их родной Асгард. |
| Maybe the group is forcing him to lie. | Может быть группа заставляет его лгать. |
| The dawn of the next millennium is forcing us to pause and reflect. | Приближение нового тысячелетия заставляет нас остановиться и задуматься. |
| No one is forcing you to stick to us like glue. | Никто не заставляет вас идти как приклеенными за нами. |
| I need to talk top you about this Boyle family vacation that my mom's forcing me to go on. | Мне нужно поговорить с тобой насчёт отдыха семьи Бойлов, на который мама заставляет меня поехать. |
| No. no-one is forcing you to play this game. | Послушай, никто тебя не заставляет играть... |
| My cousin Harry is forcing me to marry him. | Мой кузен Гарри заставляет меня выйти за него. |
| The man who abducted you is forcing us to solve a riddle. | Мужчина, который похитил тебя, заставляет нас разгадывать загадки. |
| Frederick Tanner's forcing me to kill them. | Фредерик Таннер заставляет меня убивать их. |
| No one's forcing you to eat it, Uncle. | Дядя, никто не заставляет тебя есть. |
| Nobody's forcing anyone to be here. | Никто не заставляет никого быть здесь. |
| No one's forcing me to be here. | Меня никто не заставляет быть тут. |
| Well, no one's forcing you to eat old soup. | Никто не заставляет тебя есть старый суп. |
| He must be threatening Nolan, forcing him to do things. | Он, наверное, угрожает Нолану, заставляет его делать плохие вещи. |