Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Вынудила

Примеры в контексте "Forced - Вынудила"

Примеры: Forced - Вынудила
The situation forced the Japanese to return to using destroyers to deliver the necessary supplies. Ситуация вынудила японцев вернуться к практике доставки снабжения эсминцами.
You're the one who forced us to cut her off to help her realize that. Ты вынудила нас лишить её денег, чтобы помочь ей это понять.
The convoy was forced to turn back after being fired upon by the BSA. БСА обстреляла эту автоколонну и вынудила ее вернуться назад.
Tilling said that a lack of spare parts had forced it to stop running electrobuses. Тилинг заявил, что нехватка запасных частей вынудила его прекратить работу электрических автобусов.
Eight years ago, I forced them to return to the collective. Восемь лет назад я вынудила их возвратиться к коллективу.
In 1993, the financial shortfall forced UNRWA to impose austerity measures amounting to some $14 million. В 1993 году нехватка финансовых средств вынудила БАПОР ввести меры чрезвычайной экономии, составившей около 14 млн. долл. США.
According to certain information, the investigation was biased and the police forced the witnesses to give false evidence. Согласно некоторым данным, это расследование было пристрастным и полиция вынудила свидетелей дать ложные показания.
The prohibitively high cost of education at private schools forced many refugee families to transfer their children to UNRWA schools. Запретительно высокая стоимость образования в частных школах вынудила многие семьи беженцев перевести своих детей в школы БАПОР.
The situation had once again forced the Agency to make emergency appeals to raise funds for its emergency programmes. Такая ситуация вновь вынудила Агентство выступить со срочным призывом к сбору средств для его чрезвычайных программ.
The illicit drug problem in Afghanistan had forced his Government to promote major initiatives in that regard. Проблема незаконных наркотиков в Афганистане вынудила правительство Исламской Республики Иран принять важные инициативы в этой области.
The Assembly established a commission on corruption, which forced the resignation of three ministers. Собрание учредило комиссию по коррупции, которая вынудила уйти в отставку трех министров.
However, continued insecurity has forced humanitarian personnel to reduce the strength of field offices or to withdraw entirely. Однако сохраняющаяся опасная обстановка вынудила гуманитарные организации сократить персонал отделений на местах или полностью свернуть свою деятельность.
Indeed, the very core of this first commitment has forced us to design programmes to ameliorate the negative effects. Более того, именно самая главная составляющая первого обязательства вынудила нас разработать программу по смягчению негативных последствий.
The need for reliable suppliers during the Korean War forced a compromise with the Zaibatsus. Потребность в надежных поставщиках в течение Корейской Войны вынудила пойти на компромисс с Зайбацус.
The effectiveness of STOP has forced both traffickers and the STOP teams to adapt their operations. Эффективность программы СТОП вынудила как торговцев людьми, так и группы СТОП видоизменить свои операции.
The corresponding delay forced the plaintiff to hire a substitute snow machine, pending receipt of the one that it had expected to receive. Возникшая задержка вынудила истца арендовать другую установку для изготовления снега до поступления того оборудования, которое он рассчитывал получить.
As with most developing countries, the fiscal and financial stress has forced us to make significant adjustments to our expenditure programmes. Как и в случае большинства развивающихся стран, финансовая напряженность вынудила нас внести существенные изменения в свои программы расходов.
By its actions Russia forced Georgia to stop its aggression and return its warriors to barracks. Россия своими действиями вынудила Грузию прекратить агрессию и вернуть своих вояк в казармы.
The leak has forced the White House to defend its Afghan strategy. Утечка вынудила Белый дом защищать свою афганскую стратегию.
Unfortunately, my undercover activities forced me to relinquish my post here at Jam Pony. К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
I forced you to go along. Я вынудила тебя согласиться на всё.
I've never felt like this before, and I feel like she forced me. Никогда прежде такого не чувствовал, словно она вынудила меня.
The Holy War against Earth forced him to become a war leader. Священная Война против Землян вынудила его стать военачальником.
Furthermore, the security situation has forced many women to stop working and stay at home, causing their families to lose a source of income. Кроме того, обстановка в плане безопасности вынудила многих женщин прекратить работу и оставаться дома, в результате чего их семьи потеряли источник дохода.
I had a moment alone with her and she forced me to speak a truth. И мы остались с ней одни, она вынудила меня сказать правду.