Is Colonel Breen just a fool or a coward? |
Полковник Брин просто болван, или трус? |
It's better than yours, ya big fool! |
Да уж получше, чем ваша, болван! |
"You - ugly old fool!" |
"Ты - вздорный старый болван!" |
If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss. |
Если болван сбежал с деньгами, вы докажете свою правоту, но себе в убыток. |
You're a fool, you know? |
Ты просто болван, знаешь это? |
Don't stand there staring, you fool! |
Не стой же и пялься, болван! |
He's got himself arrested, the fool |
Он дал себя арестовать, Болван. |
(TEARFULLY): Well, I think you're a fool. |
Что ж, я думаю, что ты болван. |
Why is he just wandering about like a fool? |
Почему он просто слоняется, как болван? |
Once there was a widow... that had a son, known as Gianni, the fool. |
Жила-была вдова, у которой был сын по имени Джон Болван. |
You're a bloody fool Look at what we got |
Какой же ты болван! Смотри, что мы получили! |
You fool, you brought a knife to a gun fight? |
Болван, ты взял в перестрелку ножик? |
Do you think she loved me? - You old fool! |
Думаешь, она меня любила? Болван! |
Ain't no fool around here buying you a drink'? |
Неужели ни один болван до сих пор не купил тебе выпить? |
No, this cup here, fool. |
Да не "чаша", болван! |
No, fool, I told you, I'm bayside. |
Нет же, болван, я говорил, я у залива. |
Oh, Roger, you are a fool! |
О, Роджер, какой же ты болван! |
And if you can't give him the love he deserves because he's half-human, then you're the fool. |
И если ты не можешь любить его, как он заслуживает, хоть он наполовину человек, тогда ты и есть болван. |
He is a unique fool A real blockhead! |
Он болван, которому нет равного на свете! |
You sent me to war to get killed, you fool. |
Ты отправил меня на войну, чтобы меня убили, болван. |
You know why a drunken fool like Mollari has the power he has? |
Знаешь, почему такой болван как Моллари, обладает властью? |
Don't you understand after seeing Kumatetsu in that state, you fool? |
Даже увидев Куматэцу таким, ты ничего не понял? Безмозглый болван! |
Where are you going, you fool? |
Ну и куда ты, болван? |
And I said to him, "Listen, punk fool, you're a failed actor who became an agent, and you know why you failed as an actor? |
Я ответил ему: «Слушай ты, никчёмный болван, ты - неудавшийся актёр, который стал агентом, и знаешь почему ты не стал актёром? |
I'm such a fool. |
Ну и болван же я. |