Follow - Следовать

Прослушать
follow

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов
Словосочетание Перевод
follow the rules следовать правилам
follow the sequence соблюдать последовательность
follow the instructions придерживаться инструкции
follow the example последовать примеру
follow the principle руководствоваться принципом
follow rules подчиняться правилам
follow the enemy следить за врагами
follow the movement проследить за движением
follow Christ идти за Христом
follow orders выполнить распоряжение
follow the trail пойти по следу
follow the steps следующие шаги
follow the book последующие книги
Предложение Перевод
Tom motioned for me to follow him. Фома жестом пригласил меня последовать за ним.
Follow your dreams. Следуй за своей мечтой.
What makes you think I'm going to follow Tom? Отчего ты решил, что я намерен следовать за Томом?
Just follow her. Просто следуйте за ней.
Just follow him. Просто следуйте за ним.
All that you have to do is to follow his advice. Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
We must follow the rules of the game. Мы должны следовать правилам игры.
We should follow him. Мы должны следовать за ним.
You need to follow me. Вы должны пройти со мной.
Follow the street and turn right passing by a bank. Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.
The road follows the river. Дорога идёт вдоль реки.
I hope Tom follows your instructions. Я надеюсь, что Том следует твоим указаниям.
From this evidence it follows that he is innocent. Из этого доказательства следует, что он невиновен.
Sunday follows Saturday. Воскресенье идёт после субботы.
Mary's dog follows her everywhere. Собака Марии следует за ней повсюду.
Tom follows orders. Том следует указаниям.
Fatigue follows a flight to Europe. После полёта в Европу наваливается усталость.
It follows from this that the company is not responsible for the accident. Из этого следует, что фирма не несёт ответственности за этот несчастный случай.
Tom reluctantly followed Mary. Том неохотно последовал за Мэри.
I should have followed Tom's advice. Я должен был последовать совету Тома.
The hot weather was followed by several days of rain. Зa жаркой погодой последовало несколько дождливых дней.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
This tradition is followed in most households. Этому правилу следуют в большинстве домов.
She followed him home to find out where he lived. Она проследовала за ним до дома, чтобы выяснить, где он живет.
I followed all the rules. Я следовал всем правилам.
The dog followed me to my home. Пёс следовал за мной до дома.
The Committee will therefore follow that procedure today. В связи с этим сегодня Комитет будет следовать этой процедуре.
Read out verbatim: interpreters will follow the translation. Текст будет зачитан без изменений: устные переводчики будут следовать письменному переводу.
The Special Rapporteur will follow and report on further developments. Специальный докладчик будет следить за развитием обстановки в этом отношении и сообщит о дальнейших событиях.
We will follow its effects very carefully. Мы будем очень внимательно следить за его претворением в жизнь.
Other human rights treaty monitoring bodies should follow its example. Этому примеру должны последовать и другие органы, обеспечивающие контроль за соблюдением договоров, касающихся прав человека.
Two tables follow this executive summary. З. Две приведенные ниже таблицы построены исходя из положений настоящего установочного резюме.
General elections will then follow within 12 months. Затем последуют общие выборы, которые будут проведены не позднее 12 месяцев после принятия конституции.
State habeas corpus provisions generally follow the same guidelines. Используемые на уровне штатов процедуры хабеас корпус в целом выстраиваются в соответствии с такими же руководящими принципами.
Further readjustment will follow once conditions are met. После того, как будут выполнены определенные условия, последует дальнейшая реорганизация.
Those delegations also expressed the hope that similar initiatives would follow. Эти делегации также выразили надежду на то, что подобные инициативы будут иметь место и в будущем.
His delegation hoped that other States would follow suit. Делегация Соединенных Штатов надеется на то, что этому примеру последуют другие государства.
Criminal trials normally follow the procedure adopted by criminal courts in England and Wales. Как правило, порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе.
Many Governments start loan guarantee programmes, and could at least follow best practices. Во многих странах правительство начинает осуществление программ кредитных гарантий и могло бы по крайней мере использовать передовой опыт.
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ.
Estonia and Finland will follow later in 1997. На более позднем этапе в 1997 году этим процессом будут охвачены Эстония и Финляндия.
Despite improving trends in economic growth, employment did not follow suit. Несмотря на более благоприятные тенденции экономического роста, в области занятости аналогичных сдвигов не произошло.
These products follow different concepts, principles etc. Их материалы основаны на различных концепциях, принципах и т.д.
The agencies' annual accounts follow traditional business accounting principles. Годовые счета расходов и доходов государственных органов следуют традиционным принципам бухгалтерского учета предприятий.
The Special Rapporteur will follow further developments in the case. Специальный докладчик будет внимательно следить за дальнейшим ходом событий в связи с этим делом.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
follow in someone's footsteps последовать чьему-либо примеру; полностью следовать, подражать кому-либо The boy is following in his father’s footsteps and has decided to work for a bank. Мальчик следует по стопам своего отца, он решил работать в банке.
follow someone's lead делать, поступать, как кто-либо другой; следовать чьему-либо примеру Everybody followed my lead and came to work early. Все последовали моему примеру, и рано пришли на работу.

Комментарии