| The finger initially points to George Winton (Gavin Gordon), son of a powerful industrialist, but after visiting him in jail, Florence thinks differently. | Следствие сначала указывает на Джорджа Уинтона (Кэвин Гордон), сына могущественного промышленника, но после посещения его в тюрьме, Флоренс думает иначе. | 
| Wooster, Lady Florence has just told me that she is engaged to you. | Вустер! Оказывается, теперь леди Флоренс обручена с тобой! | 
| I shall say, Florence, although you pay the rent on my apartment, | Я скажу: Флоренс, хоть ты и платишь за квартиру, | 
| Florence, don't you want to get out of here? | Флоренс, ты разве не хочешь отсюда выбраться? | 
| In which case, Florence, you need to compile a list of all Marcus Knight's known associates before he went to prison, starting with those criminals he turned Queen's evidence against. | В таком случае, Флоренс, вам нужно составить список всех знакомых Маркуса Найта до его заключения в тюрьму, начиная с преступников, против которых он обратил Королевское правосудие. | 
| Ms Florence Buchholzer (European Union), Rapporteur for the Policy Round-table on "Investing in Smallholder Agriculture for Food Security and Nutrition" presented the topic and the proposed set of recommendations. | Докладчик совещания за круглым столом по вопросам политики на тему "Инвестирование в мелкомасштабное сельское хозяйство в интересах обеспечения продовольственной безопасности и питания" г-жа Флоренс Буххольцер (Европейский союз) представила данную тему и предлагаемые рекомендации. | 
| Ashley was born Edith Louisa Sylvia Hawkes in Paddington, London, England, a daughter of Arthur Hawkes and Edith Florence Hyde. | Эшли, урождённая Эдит Луиза Сильвия Хоукс, родилась в Паддингтон, Лондон, Англия, в семье Артура Хоукса и Эдит Флоренс Хайд. | 
| Lord Cowper married the Hon. Anne Florence, daughter of Thomas de Grey, 2nd Earl de Grey and 6th Baron Lucas. | Лорд Купер женился на достопочтенной Энн Флоренс де Грей, дочери Томаса де Грея, 2-го графа де Грея и 6-го барона Лукаса. | 
| Florence won silver medals at three consecutive Olympics: in the C1 in 2008 and in the C2 in 2012 and 2016 (with Richard Hounslow). | Флоренс завоевывал серебряные медали на трех Олимпийских играх: в С-1 в 2008 году, в C-2 в 2012 и 2016 годах (с Ричардом Хоунслоу). | 
| Hugh O'Neill appointed his supporters as chieftains and earls around the country, notably James Fitzthomas Fitzgerald as the Earl of Desmond and Florence MacCarthy as the MacCarthy Mór. | Хью О'Нил назначал своих сторонников в качестве вождей и графов по всей Ирландии, в частности Джеймс Фицтомас Фицджеральд стал графом Десмондом, Флоренс Маккарти главой клана Маккарти Мор. | 
| In a bid to raise funds, he and his wife Florence appealed to American donors through the "Versailles Foundation-Giverny Inc." | В попытке собрать средства он и его жена Флоренс обратились к американским донорам через «Фонд Версаля-Живерни Инк». | 
| What wouldn't we do, Florence? | Чем только мы не занимались, Флоренс. | 
| In the seventh ballot, having obtained the required majority, Mrs. Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambia) was elected a member of the International Tribunal for a four-year term of office beginning on 17 November 2001. | По итогам седьмого раунда голосования, получив требуемое большинство голосов, г-жа Флоренс Ндепеле Мвачанде Мумба (Замбия) была избрана членом Международного трибунала на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 17 ноября 2001 года. | 
| The order also provided that Trial Chamber II, Section B, would be composed of Judge Florence Mumba, Judge Amarjeet Singh and Judge Sharon Williams. | В постановлении также предусматривалось, что Судебная камера II, секция B, будет состоять из судьи Флоренс Мумбы, судьи Амарджиита Сингха и судьи Шэрон Уильямс. | 
| The Assembly cooperated with the Commission on the Status of Women, inviting Armenian-American journalist Florence Avakian to speak at its October 2002 conference on the theme "Women in media". | Ассамблея сотрудничала с Комиссией по положению женщин, предложив армяно-американской журналистке Флоренс Авакян выступить на ее состоявшейся в октябре 2002 года конференции по теме «Женщины в средствах массовой информации». | 
| You're hardly Florence Nightingale, you, are you? | Ты вряд ли Флоренс Найтингейл, Вы, вы? | 
| Wife's name is florence. | Его жену зовут Флоренс. | 
| The head of the MacCarthy Mor family, Florence MacCarthy was imprisoned in London and his lands were divided between his relatives and colonists from England, such as the Browne family. | Глава семьи Маккарти, Флоренс был заключён в лондонскую тюрьму, а его владения разделены между немногочисленными родственниками и колонистами из Англии. | 
| She was a friend of Florence Nightingale, who was able to collect and send money from England, and Alice used Nightingale's advice as to cleanliness and ventilation in hospitals. | Она подружилась с Флоренс Найтингейл, которая помогла собрать и отправить деньги из Англии, и Алиса воспользовалась советами Найтингейл, как поддерживать в лазаретах чистоту и свежий воздух. | 
| I'm engaged to Madeline Bassett and Lady Florence at the same time. | Я обручен одновременно с Мэдлин Бассет и Флоренс Крей! | 
| Spiritualism heavily influenced her works, The Faculty of Communion (1925), Our Superconscious Mind (1931), and Some Cases of Prediction (1937), as well her biography of Florence Upton (1926). | Спиритуализм сильно повлиял на её работы: The Faculty of Communion (1925), Our Superconscious Mind (1931), Some Cases of Prediction (1937) и написанную её биографию Флоренс Аптон (1926). | 
| You remember Abby and Bonnie and Clyde and Dexter and Eunice and Florence? | Помнишь Эбби, Бонни, Клайда, Декстера, Юнис и Флоренс? | 
| But when I pressed her, I hit gold, Florence, gold because a few months ago, the flatmate got back early from a night out and found Nicky on the phone in the sitting room. | Но когда я на неё надавил, попал в точку, Флоренс, в самую точку, ибо пару месяцев назад соседка вернулась раньше времени с ночной смены и застала Ники в гостиной у телефона. | 
| So, Florence, do you think I should go on a search for Miss 94%? | Итак, Флоренс, по-вашему, стоит мне дальше искать Мисс 94%? | 
| On 16 November 1999, the Judges of the Tribunal during the twenty-first plenary session elected Judge Claude Jorda as President of the Tribunal and Judge Florence Mumba as Vice-President. | 16 ноября 1999 года судьи Трибунала на своем 21м пленарном заседании избрали судью Клода Жорду Председателем Трибунала, а судью Флоренс Мамбу заместителем Председателя. |