Michelangelo returned to Florence in 1499. |
Фра Анджелико вернулся во Флоренцию в 1449 году. |
I think we even fantasized about a trip to Florence... the next spring. |
Вроде бы даже что-то говорили о поездке во Флоренцию... следующей весной. |
Even now, events conspire to bring him to Florence. |
Уже сейчас судьба замышляет привести его во Флоренцию. |
A year later, she was allowed to return to Florence. |
Через год ей было разрешено вернуться во Флоренцию. |
The trip to Florence you keep talking about... |
Ты давно хотела поехать во Флоренцию. |
I didn't come to Florence to live under Roman rule. |
Я переехала во Флоренцию не чтобы жить под управлением Рима. |
From 1624 to 1632, he lived in Rome, then returning to Florence after visiting Venice. |
С 1624 по 1632 он жил в Риме, а затем вернулся во Флоренцию после посещения Венеции. |
In February 1883 Cafiero left for Florence, where he was met by a friend. |
В феврале 1883 года Кафьеро уезжает во Флоренцию, где его встречал друг. |
In 1852 he journeyed to Florence where he studied with Enrico Pollastrini and Raphael Buonajuti. |
В 1852 году он отправился во Флоренцию, где учился у Энрико Полластрини и Рафаэля Буонахути. |
Cardile was born in Taranto, but in 1925 moved with his family to Florence. |
Кардиле родился в Таранто, но в 1925 году вместе со своей семьёй переезжает во Флоренцию. |
I intend moving to England or Florence forever. |
Я собираюсь навсегда уехать в Англию или во Флоренцию. |
And you should go to Florence tease out their intentions. |
А тебе нужно ехать во Флоренцию, чтобы выведать их намерения. |
No, I think you're ready for Florence tomorrow. |
Ну, думаю, что ты можешь хоть завтра ехать во Флоренцию. |
I want to go to Florence with you. |
Я хочу поехать с тобой во Флоренцию. |
Once we got to Florence, something happened to me. |
Как только мы приехали во Флоренцию, со мной что-то произошло. |
His Holiness sends this boy to you and charges you to return him on your journey to Florence. |
Его Святейшество отсылает этого мальчика к вам, и обязывает вас вернуть его по пути во Флоренцию. |
And since then, every frock, sheet and shirt has had a portion of its price going to Florence. |
И с тех пор часть платы за каждое платье, простыню и рубашку отправляется во Флоренцию. |
In 1865 he came to Florence for the first time, returning there often later in his life. |
В 1865 году отправился во Флоренцию, куда часто возвращался по протяжении всей своей жизни. |
Last year, I got us tickets to go to Florence by train. |
В прошлом году у нас были билеты на поезд, во Флоренцию. |
The castello was destroyed in 1202, and the family moved to Florence, where they were involved in silk weaving and banking. |
Castello было разрушено в 1202 году, и семья переехала во Флоренцию, где они были вовлечены в произодство шелка и банковское дело. |
He presented himself at the court of Philip II, and the king named him ambassador to Florence. |
Там он попал на приём к королю Филиппу II, который назначил его послом во Флоренцию. |
The family immigrated to New York City in May 1939, where they resided for 8 years before returning to Florence. |
Семья эмигрировала в Нью-Йорк в мае 1939 года, где они жили в течение 8 лет, прежде чем вернуться во Флоренцию. |
Loic and I are going to Florence |
Мы с Лоиком поедем во Флоренцию! |
Only a few days later, the death of Emperor Francis made Maria Luisa's husband the new Grand Duke of Tuscany, and the newly married couple moved to Florence, where they would live for the next twenty-five years. |
Через несколько дней смерть императора Франца сделала мужа Марии Луизы герцогом Тосканским, и молодожены переехали во Флоренцию, где они проживут следующие 25 лет. |
On the fall of the Austrian dynasty in Tuscany (27 April 1859), he returned to Florence, where he edited the newly founded newspaper La Nazione. |
После падении австрийской династии в Тоскане (27 апреля 1859 года), Анкона вернулся во Флоренцию, где он редактировал недавно основанную газету «La Nazione». |