| I've come from Florence, Your Holiness. | Я приехала из Флоренции, Ваше Святейшество. |
| I'd have thought you loath to return, after your last mission to Florence. | Я думал, тебе не хотелось возвращаться, после последнего задания во Флоренции. |
| After graduating in Rome as bachelor of arts in 1553 and teaching the novices of his order in Rome and Florence, in 1557 he obtained the degree of doctor of theology. | После получения степени бакалавра искусств в Риме в 1553 году занимался обучением новых послушников ордена августинцев в Риме и Флоренции; в 1557 году получил степень доктора богословия. |
| Of particular concern is the pattern of either encouragement or tolerance of ethnic harassment, as detailed in my Report on Implementation of the Human Rights Provisions of the Peace Agreement to the Florence Conference. | Особую тревогу вызывает то, что они либо поощряют, либо мирятся с этническими гонениями, о чем я подробно говорил в своем докладе об осуществлении положений Мирного соглашения, касающихся прав человека, на Конференции во Флоренции. |
| He was podestà of Cesena (1290-1295), capitano del popolo of Bologna in 1296, podestà of Rimini (1302) and capitano del popolo of Florence (1303). | Подеста Чезены (1290-1295), капитан народа в Болонье (1296), подеста Римини (1302), капитан народа во Флоренции (1303). |
| Florence, kindly ask the Commissioner to meet us at the cricket ground. | Флоренс, любезно пригласите комиссара встретиться с нами на поле для крикета. |
| Florence has now confessed that you and she were engaged! | А Флоренс призналась мне, что вы были помолвлены. |
| Do you know this person, Florence? | Ты знаешь этого человека, Флоренс? |
| You're quite right, Florence. | Вы абсолютно правы, Флоренс. |
| Florence is only the third known trinary asteroid in the near-Earth asteroid population, after (153591) 2001 SN3 and (136617) 1994 CC. | Система астероида Флоренс стала третьей известной тройной системой околоземных астероидов после (136617) 1994 CC и (153591) 2001 SN263. |
| Florence remains the most important center of fine art restoration in the entire world. | Флоренция остается наиболее значимым центром по реставрации живописи всего мира. |
| The Florence + The Machine is comentadíssima the Internet, so I decided to post about this band that is actually sending out very well. | Флоренция + Машина comentadíssima Интернете, так что я решил разместить в этой группе, что оно действительно послало очень хорошо. |
| And Florence promised him? | И Флоренция пообещала ему? |
| A self-portrait was shown at the seventeenth Esposizione Internazionale d'Arte in Venice in 1930, and later bought by the Galleria degli Uffizi, Florence. | Его автопортрет был показан на Венецианской Биеннале в 1930 году, портрет позже куплен для галереи Уффици, Флоренция. |
| Description: The Hotel Pensione Ferretti boasts an excellent position in the heart of Florence, just a few steps from the lovely church of Santa Maria Novella and only 200 metres from the main railway station. | Описание: Гостиница 'Ferretti' обладает превосходным месторасположением в самом сердце города Флоренция, всего в нескольких шагах от прекрасной церкви Санта Мария Новелла (Santa Maria Novella) и в 200-х метрах от центрального железнодорожного вокзала. |
| Florence and I have become good friends. | Мы с Флоранс были очень близки... |
| Look, Florence, this can't go on. | Послушай, Флоранс, это не может больше продолжаться. |
| I'm keeping Florence and Denis. | Я буду работать с Флоранс и Дени. |
| Florence will call the cafe where Georges is. | Флоранс позвонит в кафе, где будет находиться Жорж. |
| By the way, this is Florence Arnaud speaking. | Четверг, 17-00? Да, это Флоранс. Флоранс Арно. |
| And since then, every frock, sheet and shirt has had a portion of its price going to Florence. | И с тех пор часть платы за каждое платье, простыню и рубашку отправляется во Флоренцию. |
| I promise you payment in abundance on our return to Florence. | Я обещаю вам заплатить в задатке, как только мы вернёмся во Флоренцию. |
| I have no intention of being recognized on the road to Florence. | Я не хочу, чтобы меня узнали по дороге во Флоренцию. |
| She was here, but she left for Florence days ago. | Она была здесь, но уже уехала во Флоренцию. |
| The map Avraham ben Yosef brought to Florence is not an original, but a reproduction, riddled with notations that only one man can decipher. | Карта, которую Авраам бен Йозеф привёз во Флоренцию, не оригинал, а репродукция, исписанная обозначениями, которые может расшифровать только один человек. |
| Sixtus IV replied with an interdict and two years of war with Florence. | На это Сикст IV ответил интердиктом и двухлетней войной с Флоренцией. |
| take Highway A1 ("Autostrada del Sole" between Rome and Florence), take exit number 29 for Chiusi/Chianciano Terme. | ехать магистралью A1 ("Аутострада дэль Соле" между Флоренцией и Римом), съехать на дорогу 29 до Chiusi/Chianciano Terme. |
| Metro-Goldwyn-Mayer executive David O. Selznick negotiated a contract in 1933 with Stoker's widow, Florence, to buy the rights to the chapter for an advance of $500 against a purchase price of $5,000. | Директор компании Metro-Goldwyn-Mayer Дэвид О. Селзник в 1933 году заключил контракт с вдовой Стокера, Флоренцией, по покупке прав на главу за аванс в размере 500 долларов против покупной цены в 5000 долларов. |
| This resulted in the couple dividing their time between London and Florence, from 1878 to 1883, and then Rome from 1889 to 1896. | Из-за его работы иностранным корреспондентом супруги делили своё время между Лондоном и Флоренцией в 1878-1883 гг., а затем - Римом с 1889 по 1896. |
| And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence. | И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией. |
| I am Giuliano de Medici, brother to His Magnificence, Lorenzo of Florence. | Я Джулиано де Медичи, брат его Высочества, Лоренцо Флорентийского. |
| The painting includes a view of Florence Cathedral. | Картина включает в себя вид Флорентийского собора. |
| SFOR has proposed a way ahead to the Military Adviser of the Office of the High Representative in order that the Organization for Security and Cooperation in Europe can follow up on the arms control aspects of the Florence treaty. | СПС предложили военному советнику Управления Высокого представителя способ решения этой проблемы, с тем чтобы Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе могла принять последующие меры в связи с аспектами Флорентийского соглашения, касающимися контроля над вооружениями. |
| In the case of Florence Cathedral, the desired visual appearance of the pointed dome existed for many years before Brunelleschi made its construction feasible. | Что касается флорентийского собора, то визуальный образ остроконечного купола существовал за много лет до того, как Филиппо Брунеллески воплотил его в реальность. |
| Its imposing mass reaches out towards the sky of Florence standing above the roofs of the centre and looking out on the lovely dome of the Cathedral and Giotto's Campanile. | Исполинская громада отеля выделяется на фоне флорентийского неба, нависая своей массой над крышами домов исторического центра и стоя вровень с величественным куполом кафедрального собора «Санта-Мария дель Фьоре» и кампанилой Джотто. |
| She came to pick you up from school with her pretty straw hat from Florence. | Она забирала тебя из школы в чудесной флорентийской шляпе. |
| In 2004 he was appointed Commander of the Order of the British Empire (CBE) for services to architecture, and was made Honorary Member of the Florence Accademia delle arti del Disegno in 2003. | В 2004 году он был награждён Орденом Британской империи за заслуги в области архитектуры, а в 2003 г. стал почётным членом Флорентийской Академии искусств и дизайна. |
| The hills immediately surrounding Florence, dotted with stately villas and country homes dating back to the Renaissance, offered Florentine aristocrats cool respite in summer from the higher temperatures in the city below. | Холмы, окружающие Флоренцию, украшены великолепными виллами и домами эпохи Возрождения, предлагают флорентийской аристократии свежесть лета, в отличии от жары города внизу. |
| In 1499, the two were fighting for the Florentines against Pisa, but both were accused of treason by Florence. | В 1499 году, Оливеротто и Паоло сражались на стороне Флорентийской республики против Пизы, однако оба были обвинены в измене. |
| In particular, the Republic bought back numerous castles and villages from the Marquesse of Monferat, and the Republic of Florence and regained control of the lower Piedmont and the Riviera. | В частности, Республика выкупила ряд замков и деревень у маркизов Монферрат и Флорентийской республики и вернула контроль над нижним Пьемонтом и Ривьерой. |
| 1997 European University Institute, Florence, Italy, general course on human rights. | Флорентийский институт Европейского университета, Италия, общий курс по правам человека. |
| Last semester, the Connect Programme expanded to 14 new universities, including Al-Azhar University, Yale University, The American University of Afghanistan and the University of Florence. | В прошлом семестре к программе связи присоединились еще 14 университетов, в том числе Университет Аль-Азхар, Йельский университет, Американский университет в Афганистане и Флорентийский университет. |
| Cooperation had also intensified between Romanian and other European institutions of higher education, such as The Hague Academy of International Law, the University of Florence and the European University Centre at Nancy, and many students took advantage of the legal training offered at these institutions. | Кроме того, активизировалось сотрудничество между высшими учебными заведениями Румынии и высшими учебными заведениями в других странах Европы, такими, как Гаагская академия международного права, Флорентийский университет и Европейский университетский центр в Нанси, и многие студенты используют возможность получения юридической подготовки в этих учебных заведениях. |
| Sam, why don't you go grab Cass so Florence Nightingale here can do her stuff? | Сэм, сходи за Касом а Флорентийский Соловей побудет здесь. |
| The town served as a spiritual center for the Crimean Armenians, and its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral (Florence ecumenical council). | Город был одним из духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор. |
| It'll take Florence a while to get from Australia to here. | Дай Флоренц чуток времени, чтобы добраться из Австралии. |
| Florence Nightgarden won the entire pot, if I'm not mistaken. | Флоренц Найтгарден выиграл кастрюлю, если я не ошибаюсь. |
| First I've got to get Florence home. | Сначала я привезу Флоренц домой. |
| Upon matriculation, medical students at the Johns Hopkins School of Medicine are divided into four Colleges named after famous Hopkins faculty members who have had an impact in the history of medicine (Florence Sabin, Vivien Thomas, Daniel Nathans and Helen Taussig). | При зачислении студенты-медики медицинской школы Джона Хопкинса делятся на четыре колледжа имени известных влиятельных преподавателей Хопкинса (Флоренц Сэбин, Вивьен Томас, Дэниел Натанс и Хелен Тоссиг). |
| I'm just hoping this Florence girl comes to her senses. | Надеюсь, что Флоренц придёт в себя. |
| Official transfer orders to ADX Florence. | Официальный приказ о переводе в тюрьму Флоренса. |
| Keynote address by Professor James Robinson, David Florence Professor of Government at Harvard University | З. Обращение Джеймса Робинсона, профессора Гарвардского университета, кафедра государственного управления им. Дэвида Флоренса |
| The island was known as O'Sullivan's Island, named for Captain Florence O'Sullivan, who was stationed here as a lookout in the late 17th century. | Изначально остров был известен как Остров О'Салливан, и назван по имени капитана Флоренса О'Салливана, который находился здесь в качестве смотрителя маяка в конце 17 века. |
| Florence's production company, Bold Yin Productions, also produced award-winning artist Rachel Maclean's short Germs for Channel 4, for which Corrie provided music and sound design. | Компания Флоренса, Bold Yin Productions, также продюсировала короткометражку Рейчел Маклин Germs для Channel 4, для которой Корри предоставил музыку и звуковой дизайн. |
| Rizzuto was incarcerated at the ADX Florence, the federal supermax prison for the most dangerous male inmates in the United States. | Ризутто был заключен в тюрьму ADX Florence, Федеральной тюрьме строгого режима для самых опасных заключенных-мужчин в Соединенных Штатах. |
| Critics compared the EP's musical style to works by Sky Ferreira, Florence and the Machine and Lana Del Rey. | Критики сравнили музыкальный стиль пластинки с работами Скай Феррейры, Florence and the Machine и Ланы Дель Рей. |
| Perez Hilton featured the track on his website citing "f you like Nina Simone, Florence & the Machine and/or Bjork, then we think you will enjoy Kimbra - her music reminds us of all those fierce ladies!" | Американский блогер Перес Хилтон на своём сайте откомментировал трек такими словами: «Если вам нравится Нина Симон, Florence & The Machine и/или Бьорк, то мы думаем, что вы будете наслаждаться Кимброй - её музыка напоминает нам всех тех ожесточенных дам!». |
| His younger daughter, Florence Harriet Fitzgerald (1857-1927), was a painter and sculptor. | Его младшая дочь, Флоренс Гарриет Фицджералд (англ. Florence Harriet Fitzgerald, 1857-1927), была живописцем и скульптором. |
| They were also a supporting act for fellow English group Florence and the Machine. | Она также сотрудничала с известной солисткой группы «Florence and The Machine» Флоренс Вэлч. |
| He realised the value of both the coffering at the Pantheon and the outer stone ribs at Florence Cathedral. | Он понимал значимость как устройства кессонов в Пантеоне, так и внешних каменных рёбер во флорентийском соборе. |
| In 1925, Albania's borders were fixed by the Protocol of Florence, and the Kingdom of Greece abandoned all claims to Northern Epirus. | В 1925 году граница Албании была зафиксирована во Флорентийском протоколе и Греция отказалась от каких-либо претензий на Северный Эпир. |
| In 1933, while she was attending graduate school at Columbia University, she won a fellowship to the University of Florence. | В 1933 году, во время обучения в аспирантуре Колумбийского университета, она заслужила стипендию для обучения во Флорентийском университете. |
| As many as ten chains have been installed at various times, the earliest possibly planned by Michelangelo himself as a precaution, as Brunelleschi did at Florence Cathedral. | Всего в разные времена было установлено десять цепей, и наиболее ранняя, возможно, установлена по плану самого Микеланджело как мера предосторожности, наподобие того, как было сделано Брунеллески во флорентийском соборе. |
| By 1891 Biginelli works at the chemical laboratory at the University of Florence, where 2 years later he develops a method which later will be known as Biginelli Pyrimidine synthesis. | К 1891 году Биджинелли работает в химической лаборатории во Флорентийском университете, где 2 годами позже он открывает метод, который позже будет известен как синтез пиримидинов Биджинелли. |