| There's more to this than Florence or Rome, or my life. | Это больше, чем судьба Рима, или Флоренции, или моей жизни. |
| The design featured a knight's helmet, inspired by a family heirloom, with a red lily - symbol of Florence - and a green serpent, symbol of Milan. | В дизайне был изображен шлем рыцаря, вдохновленный семейной реликвией, с красной лилией - символом Флоренции - и зелёной змеей, символом Милана. |
| Special course by the Florence International Studies and Research Institute at the Argentine Foreign Service Institute, 1988 | Специальный курс Научно-исследовательского института международных отношений во Флоренции во время учебы в Институте международных отношений Аргентинской Республики, 1988 год |
| Judge Antonio Cassese, who had served as President for two terms and Presiding Judge of Trial Chamber II for a further term, resigned on 1 February 2000 in order to resume his academic activities at Florence University. | Судья Антонио Кассезе, который выполнял функции Председателя в течение двух сроков и функции председательствующего судьи Судебной камеры II в течение еще одного срока, ушел в отставку 1 февраля 2000 года с целью возобновить свою академическую деятельность в Университете Флоренции. |
| In June 1055, Victor met the Emperor at Florence and held a council, which reinforced Pope Leo IX's condemnation of clerical marriage, simony, and the loss of the church's properties. | В июне 1055 года Виктор встретился с императором во Флоренции и там провел совет, который усилил озвученное Львом IX осуждение браков духовенства, симонии и растраты церковного имущества. |
| Florence then worked in the fields and in restaurants to support her six children. | Флоренс была вынуждена работать на полях и подрабатывать в ресторанах, чтобы прокормить шестерых детей. |
| I don't think there's a choice, Florence. | Вряд ли у нас есть выбор, Флоренс. |
| On 16 November 1999, the Judges of the Tribunal during the twenty-first plenary session elected Judge Claude Jorda as President of the Tribunal and Judge Florence Mumba as Vice-President. | 16 ноября 1999 года судьи Трибунала на своем 21м пленарном заседании избрали судью Клода Жорду Председателем Трибунала, а судью Флоренс Мамбу заместителем Председателя. |
| The Life Science plant and soil laboratory, the Scandinavian cultural center, the Florence Henderson library. | Ни теплицу, ни почвенную лабораторию, ни скандинавский культурный центр, ни библиотеку имени Флоренс Хендерсон. |
| Was it entitled Strength Through Willpower by Lady Florence Craye? | которую написала леди Флоренс Крей, сэр? |
| Florence is no place for the godless! | Флоренция не место для нечестивых безбожников! |
| In particular, Florence became one of the wealthiest of the cities of Northern Italy, mainly due to its woolen textile production, developed under the supervision of its dominant trade guild, the Arte della Lana. | Флоренция стала одним из богатейших городов Северной Италии, благодаря её шерстяной текстильной продукции, производимой под контролем торговой гильдии Арте Делла Лана (Arte della Lana). |
| Consultancies undertaken for UNICEF Colombo, UNICEF International Child Development Centre, Florence, ILO Colombo and Geneva, ESCAP/Bangkok and various national agencies. | Консультационные услуги ЮНИСЕФ в Коломбо, Международному центру ЮНИСЕФ по вопросам развития детей, Флоренция, МОТ в Коломбо и Женеве, ЭСКАТО в Бангкоке и различным национальным учреждениям. |
| If Florence demands a sacrifice... | Если Флоренция требует жертв, |
| Florence - the capital of Tuscany region in Italy, one of the most beautiful and picturesque cities in the world. | Флоренция - очаровательная столица области Тоскана в Италии, один из самых прекрасных и живописных городов в мире. Согласно легенде, в 59 г. до н.э. |
| I'm sending Florence to dancing school soon. | Я хочу отдать Флоранс в школу танцев. |
| No, Florence, I know what I am. | Нет, Флоранс, я знаю кто я. |
| I called J.P. Benjamin: "Have you left with Florence?" | Я позвонил Бенджамэну и спросил: "Ты убежал с Флоранс?" |
| You too, Florence. | И ты, Флоранс. |
| I chose a ring for Florence. | Я выбирал кольцо для Флоранс. |
| I want to go to Florence with you. | Я хочу поехать с тобой во Флоренцию. |
| He presented himself at the court of Philip II, and the king named him ambassador to Florence. | Там он попал на приём к королю Филиппу II, который назначил его послом во Флоренцию. |
| On the fall of the Austrian dynasty in Tuscany (27 April 1859), he returned to Florence, where he edited the newly founded newspaper La Nazione. | После падении австрийской династии в Тоскане (27 апреля 1859 года), Анкона вернулся во Флоренцию, где он редактировал недавно основанную газету «La Nazione». |
| He then moved to Florence, where he organized lectures on wave mechanics. | Позже он переехал во Флоренцию, где Энрико также организовывает лекции по волновой механике. |
| What brings you to Florence? | Что привело вас во Флоренцию? |
| Sixtus IV replied with an interdict and two years of war with Florence. | На это Сикст IV ответил интердиктом и двухлетней войной с Флоренцией. |
| And if I can get this image seen in the skies above Florence, I can get it seen everywhere. | И если я смог показать это изображение в небе над Флоренцией, смогу показать везде. |
| Lorenzo de Medici rules Florence once again. | Лоренцо Медичи снова управляет Флоренцией. |
| In 1968, the construction of the 380 kV high-voltage connection between Florence and Rome began, with the aim of joining the high voltage electrical system of the north with that of the centre and the south. | Высоковольтная сеть и прокладка линий до островов В 1968 году начаты строительные работы по созданию линии мощностью 380 кВ между Флоренцией и Римом с целью соединить высоковольтную электрическую систему на севере с системой в центре юга. |
| This last major defensive line ran from the coast some 30 miles (48 km) north of Pisa, along the jagged Apennine Mountains chain between Florence and Bologna to the Adriatic coast, just south of Rimini. | Эта последняя линия немецких укреплений начиналась у Средиземноморского побережья, в 30 км севернее Пизы, проходила вдоль высоких Апеннинских гор между Флоренцией и Болоньей и заканчивалась у Адриатического побережья, немного южнее Римини. |
| I am Giuliano de Medici, brother to His Magnificence, Lorenzo of Florence. | Я Джулиано де Медичи, брат его Высочества, Лоренцо Флорентийского. |
| The painting includes a view of Florence Cathedral. | Картина включает в себя вид Флорентийского собора. |
| In the case of Florence Cathedral, the desired visual appearance of the pointed dome existed for many years before Brunelleschi made its construction feasible. | Что касается флорентийского собора, то визуальный образ остроконечного купола существовал за много лет до того, как Филиппо Брунеллески воплотил его в реальность. |
| He began with Italian art, mainly Renaissance works from Florence and Venice. | Выделялся академическим почерком, воспроизводя в своих проектах архитектурные формы преимущественно флорентийского и венецианского ренессанса. |
| His dome, like that of Florence, is constructed of two shells of brick, the outer one having 16 stone ribs, twice the number at Florence but far fewer than in Sangallo's design. | Его купол, как купол флорентийского собора, запроектирован двухслойным кирпичным, внешний слой имеет 16 каменных рёбер, что больше в два раза, чем в Санта-Мария-дель-Фьоре, но намного меньше, чем в проекте Сангалло. |
| The same year Alexandre participated in Art Paris Art Fair and Florence Biennale, and in 2014 he had his personal exhibition in Art House, Monaco. | В том же году - участие в Art Paris Art Fair и Флорентийской Биеннале; в 2014 году - персональная выставка на арт-площадке «Art House», Монако. |
| On the basis of the Florence Declaration issued by the European Union, I avail myself of this opportunity firmly to reiterate the commitment of Spain to the Middle East peace process as the only way to solve this question. | Основываясь на Флорентийской декларации Европейского союза, я, пользуясь случаем, решительно подтверждаю приверженность Испании ближневосточному мирному процессу как единственному способу решения этого вопроса. |
| The hills immediately surrounding Florence, dotted with stately villas and country homes dating back to the Renaissance, offered Florentine aristocrats cool respite in summer from the higher temperatures in the city below. | Холмы, окружающие Флоренцию, украшены великолепными виллами и домами эпохи Возрождения, предлагают флорентийской аристократии свежесть лета, в отличии от жары города внизу. |
| Other republics kept their independence until the Renaissance: Pisa came under the dominion of the Republic of Florence in 1406, and Ancona came under control of the Papal States in 1532. | Некоторые республики сохраняли независимость до эпохи Возрождения: так, Пиза попала под главенство Флорентийской республики в 1406 году и Анкона была подчинена Папской области в 1532. |
| In particular, the Republic bought back numerous castles and villages from the Marquesse of Monferat, and the Republic of Florence and regained control of the lower Piedmont and the Riviera. | В частности, Республика выкупила ряд замков и деревень у маркизов Монферрат и Флорентийской республики и вернула контроль над нижним Пьемонтом и Ривьерой. |
| Last semester, the Connect Programme expanded to 14 new universities, including Al-Azhar University, Yale University, The American University of Afghanistan and the University of Florence. | В прошлом семестре к программе связи присоединились еще 14 университетов, в том числе Университет Аль-Азхар, Йельский университет, Американский университет в Афганистане и Флорентийский университет. |
| After a new trial is held, the Florence Appeal Court reinstates the Turin Court's verdict, rejecting the Cassazione's request and denying further prolonging of the trial. | После нового судебного разбирательства Флорентийский апелляционный суд восстанавливает приговор Туринского суда, отклонив прошение о пересмотре и затягивании судебного разбирательства. |
| Cooperation had also intensified between Romanian and other European institutions of higher education, such as The Hague Academy of International Law, the University of Florence and the European University Centre at Nancy, and many students took advantage of the legal training offered at these institutions. | Кроме того, активизировалось сотрудничество между высшими учебными заведениями Румынии и высшими учебными заведениями в других странах Европы, такими, как Гаагская академия международного права, Флорентийский университет и Европейский университетский центр в Нанси, и многие студенты используют возможность получения юридической подготовки в этих учебных заведениях. |
| Sam, why don't you go grab Cass so Florence Nightingale here can do her stuff? | Сэм, сходи за Касом а Флорентийский Соловей побудет здесь. |
| The town served as a spiritual center for the Crimean Armenians, and its stature grew so prominently that in 1438 the Armenians of Kafa were invited to send representatives to the Ferrara-Florence Cathedral (Florence ecumenical council). | Город был одним из духовных центров крымских армян, столь известным и важным, что в 1438 году кафским армянам было предложено послать своих представителей на Флорентийский вселенский собор. |
| It'll take Florence a while to get from Australia to here. | Дай Флоренц чуток времени, чтобы добраться из Австралии. |
| Florence Nightgarden won the entire pot, if I'm not mistaken. | Флоренц Найтгарден выиграл кастрюлю, если я не ошибаюсь. |
| Florence, it is withering. | Флоренц, это увядание. |
| Upon matriculation, medical students at the Johns Hopkins School of Medicine are divided into four Colleges named after famous Hopkins faculty members who have had an impact in the history of medicine (Florence Sabin, Vivien Thomas, Daniel Nathans and Helen Taussig). | При зачислении студенты-медики медицинской школы Джона Хопкинса делятся на четыре колледжа имени известных влиятельных преподавателей Хопкинса (Флоренц Сэбин, Вивьен Томас, Дэниел Натанс и Хелен Тоссиг). |
| I'm just hoping this Florence girl comes to her senses. | Надеюсь, что Флоренц придёт в себя. |
| Official transfer orders to ADX Florence. | Официальный приказ о переводе в тюрьму Флоренса. |
| Keynote address by Professor James Robinson, David Florence Professor of Government at Harvard University | З. Обращение Джеймса Робинсона, профессора Гарвардского университета, кафедра государственного управления им. Дэвида Флоренса |
| The island was known as O'Sullivan's Island, named for Captain Florence O'Sullivan, who was stationed here as a lookout in the late 17th century. | Изначально остров был известен как Остров О'Салливан, и назван по имени капитана Флоренса О'Салливана, который находился здесь в качестве смотрителя маяка в конце 17 века. |
| Florence's production company, Bold Yin Productions, also produced award-winning artist Rachel Maclean's short Germs for Channel 4, for which Corrie provided music and sound design. | Компания Флоренса, Bold Yin Productions, также продюсировала короткометражку Рейчел Маклин Germs для Channel 4, для которой Корри предоставил музыку и звуковой дизайн. |
| Twelve days after the arrests, the play was performed at The Florence Schwimley Little Theatre, in Berkeley. | Через 12 дней после ареста спектакль был поставлен на сцене The Florence Schwimley Little Theatre в Беркли. |
| On 11 November 2008, NME announced that White Lies would be taking part in the 2009 ShockWaves NME Awards Tour, alongside Friendly Fires, Florence and the Machine and headliners Glasvegas. | 11 ноября 2008 года NME объявило, что White Lies примут участие в ShockWaves NME Awards Tour 2009 года наряду с Friendly Fires, Florence and the Machine и хедлайнерами Glasvegas. |
| Other exhibitions he organized include Six Italian Painters from the 1940s to the Present Day (Municipal Gallery of Contemporary Art, Arezzo, 1967),The imaginary Organic, (Forte Belvedere, Florence, 1992), A! | Другие выставки, которые он организовал, включают «Шесть итальянских художников с 1940-х годов по сегодняшний день» (Муниципальная галерея современного искусства, Ареццо, 1967), «Вымышленный органический», «Forte Belvedere, Florence, 1992», «A! |
| His younger daughter, Florence Harriet Fitzgerald (1857-1927), was a painter and sculptor. | Его младшая дочь, Флоренс Гарриет Фицджералд (англ. Florence Harriet Fitzgerald, 1857-1927), была живописцем и скульптором. |
| Florence Glenda Chapman (née Ballard; June 30, 1943 - February 22, 1976) was an American singer. | Флоренс Баллард (англ. Florence Ballard; 30 июня 1943 - 22 февраля 1976) - американская певица. |
| He realised the value of both the coffering at the Pantheon and the outer stone ribs at Florence Cathedral. | Он понимал значимость как устройства кессонов в Пантеоне, так и внешних каменных рёбер во флорентийском соборе. |
| In 1925, Albania's borders were fixed by the Protocol of Florence, and the Kingdom of Greece abandoned all claims to Northern Epirus. | В 1925 году граница Албании была зафиксирована во Флорентийском протоколе и Греция отказалась от каких-либо претензий на Северный Эпир. |
| In 1933, while she was attending graduate school at Columbia University, she won a fellowship to the University of Florence. | В 1933 году, во время обучения в аспирантуре Колумбийского университета, она заслужила стипендию для обучения во Флорентийском университете. |
| As many as ten chains have been installed at various times, the earliest possibly planned by Michelangelo himself as a precaution, as Brunelleschi did at Florence Cathedral. | Всего в разные времена было установлено десять цепей, и наиболее ранняя, возможно, установлена по плану самого Микеланджело как мера предосторожности, наподобие того, как было сделано Брунеллески во флорентийском соборе. |
| By 1891 Biginelli works at the chemical laboratory at the University of Florence, where 2 years later he develops a method which later will be known as Biginelli Pyrimidine synthesis. | К 1891 году Биджинелли работает в химической лаборатории во Флорентийском университете, где 2 годами позже он открывает метод, который позже будет известен как синтез пиримидинов Биджинелли. |