| Especially you, Florence. | Особенно ты, Флоренс. | 
| That's Florence Nightingale. | Это была Флоренс Найтингейл. | 
| Smell you, Florence Nightingale. | Уже чую тебя, Флоренс Найтингейл. | 
| Florence Griffith-Joyner and Stephen Hawking. | Флоренс Гриффит-Джойнер и Стивен Хокинг. | 
| ~ Very thorough, Florence. | Тщательно подошли, Флоренс. | 
| Would you mind, Florence? | Не могли бы вы, Флоренс? ... | 
| Good night, Florence. | Спокойной ночи, Флоренс. | 
| I'm like Florence Nightingale. | Я как Флоренс Найтингейл. | 
| She calls herself Florence. | Она называет себя Флоренс. | 
| Pardon me, Lady Florence. | Простите, леди Флоренс, вам телеграмма. | 
| Tomorrow's Florence Henderson's birthday! | Завтра День рождения Флоренс Хендерсон. | 
| Florence, who is this? | Флоренс, кто это? | 
| Florence, where are you? | Флоренс, где ты? | 
| Lady Florence Craye telephoned. | Звонила леди Флоренс Крей. | 
| Good afternoon, Lady Florence. | Добрый день, леди Флоренс. | 
| Yes, Lady Florence. | Да, леди Флоренс. | 
| Florence, my dear. | Флоренс, моя дорогая. | 
| Florence is like a volcano. | Да, Флоренс - это вулкан. | 
| Lady Florence Craye, sir. | Леди Флоренс Крей, сэр. | 
| Have you seen Florence? | Вы не видели Флоренс? | 
| Phone the stables, Florence. | Позвоните в конюшню, Флоренс. | 
| How do you do, Florence? | Как дела, Флоренс? | 
| That's the Florence Nightingale effect. | Это эффект Флоренс Найтингейл. | 
| It was already dark, Florence. | Уже было темно, Флоренс. | 
| That's exactly how you say it, Florence. | Вы совершенно правы, Флоренс. |