| Has your aunt told you that I love Florence Craye? | Ты знаешь, что я влюблен в Флоренс Крей? | 
| Great Britain's Tim Baillie and Etienne Stott won the gold medal and David Florence and Richard Hounslow won silver. | Спортсмены Великобритании Тимоти Бейли и Этьен Стотт завоевали золотую медаль, Дэвид Флоренс и Ричард Хаунслоу завоевали серебро. | 
| The real Burt Munro married Florence Beryl Martyn on 6 August 1925, whom he later divorced in 1950/51. | Реально живший Монро женился на Флоренс Берил Мартин (Florence Beryl Martyn) в 1925, и развелся в 1950/51. | 
| Florence Glenda Chapman (née Ballard; June 30, 1943 - February 22, 1976) was an American singer. | Флоренс Баллард (англ. Florence Ballard; 30 июня 1943 - 22 февраля 1976) - американская певица. | 
| This creature is my daughter, Florence. | Эта штучка - моя дочь, Флоренс | 
| Florence, as I was given leave to call her, was the mother of this high and holy calling known as nursing. | Флоренс - как мне было дозволено называть ее - была матерью этого высокого и священного призвания, именуемого уходом за больными. | 
| Yes, well, that may be true of Florence, but not of the chief inspector. | Да, возможно, это так в случае с Флоренс, но не с начальником полиции. | 
| Florence got out of bed, just as I said, but when she got to the stairwell, Agnes was there. | Флоренс встала с постели, как я и говорил, но когда вышла на лестницу, там была Агнес. | 
| Florence, look who's here! | Флоренс, смотри, кто пришел! | 
| Or, Florence, maybe she killed Tosh before he had a chance to sign them. | Или, Флоренс, возможно, она убила Тоша, не дав ему подписать заявление. | 
| And remember, Florence, what goes on the stag stays on the stag. | Не забывайте, Флоренс: что происходит на мальчишнике, на нём и остаётся. | 
| Florence, even if that were true, you could have come and seen me. | Флоренс, даже если б так и было, ты бы могла пойти ко мне. | 
| Why were they there, Florence? | Почему они там были, Флоренс? | 
| Where did Florence Nightingale do her most important work? | Где Флоренс Найтингейл занималась своей самой важной работой? | 
| Uganda: Florence Mugasha, Joseph Etima, Lucian Tibaruha, Richard Bisherurwa, Rosemary Semafumu | Уганда: Флоренс Мугаша, Джозеф Этима, Люсьен Тибаруха, Ричард Бишерурва, Роузмери Семафуму | 
| What was your method of freeing me from old Florence? | А, кстати, Нобби, что за метод вы придумали для избавления меня от Флоренс? | 
| And what do you think that was, Florence? | И что же, по-вашему, это было, Флоренс? | 
| Very true, but nonetheless why did he lie, Florence? | Совершенно верно, но тем не менее, почему он лжёт, Флоренс? | 
| In 1900, the hegemony of the Hermetic Order of the Golden Dawn was disturbed by a letter sent from Samuel Mathers, who was living in Paris, to his representative in London, Florence Farr. | В 1900 году гегемония Герметического ордена Золотой Зари была встревожена письмом от Сэмюэля Мазерса, жившего в Париже, его представителю в Лондоне Флоренс Фарр. | 
| Since I've been working so intensively with Florence, I've rather neglected my other students. | Когда я начал интенсивно заниматься с Флоренс, я забросил других учеников | 
| Well, from the start, Florence felt that my health was paramount. | С самого начала для Флоренс мое здоровье было важным | 
| From its inception, the order has been open to women, Florence Nightingale being the first woman to receive the honour, in 1907. | С момента образования орден был открыт для женщин; Флоренс Найтингейл была первой женщиной, получившей орден в 1907 году. | 
| Florence Phillips, an art collector and the wife of mining magnate Lionel Phillips, established the first collection for the Johannesburg Art Gallery using funds donated by her husband. | Флоренс Филлипс, коллекционер произведений искусства и жена горного магната Лайонела Филлипса, открыла первую коллекцию в Картинной галерее Йоханнесбурга, используя средства, подаренные ей мужем. | 
| As Petherick was away, hunting in the countryside the two explorers instead were welcomed by Samuel Baker and his "wife" Florence Baker, who greeted them with a cup of tea. | Так как Петерик был в отъезде, охотясь в окрестностях, то двух исследователей встречали Сэмюэль Бейкер и его жена Флоренс, которая встретила их с чашкой чая. | 
| Were any of them engaged to Florence? | Разве они были обручены с Флоренс Крей? |