Astor had just finished a matinee performance at the Majestic when Florence Eldridge gave her the news. |
Астор только закончила утреннюю репетицию в «Majestic», когда Флоренс сообщила ей эту новость. |
The film starred Paul Panzer as Romeo and Florence Lawrence as Juliet. |
В фильме снимались Пол Панцер, в роли Ромео, и Флоренс Лоуренс в роли Джульетты. |
He is the youngest child of William Bartholomew and Florence Louise Steinhoff Kazmaier. |
Он был самым младшим ребёнком Уильяма Бартоломью и Флоренс Луизы Штайнхофф Казмайер. |
On May 15, 1877, Foster married Florence Daisy Hine, the daughter of Franklin merchant T.D. Hine. |
15 мая 1877 года Фостер женился на Флоренс Дейзи Хайн, дочери торговца из Франклина. |
He married Eileen Florence Burrett in 1938. |
В 1938 году женился на Айлин Флоренс Берретт. |
While Cagney was working for the New York Public Library, he met Florence James, who helped him into an acting career. |
Работая в Нью-Йоркской публичной библиотеке, встретил Флоренс Джеймс, которая помогла ему в развитии актёрской карьеры. |
In 1949 she was awarded the Florence Nightingale Medal, the highest award made by the International Committee of the Red Cross. |
В 1949 году Элис была награждена медалью Флоренс Найтингейл - высочайшей наградой Международного комитета Красного Креста. |
He has worked alongside comedian Robert Florence, producing tracks for the television show Burnistoun. |
Он также работал с комиком Робертом Флоренс, продюсировал композиции для телевизионного шоу Burnistoun. |
Asch met Florence Miller in a library on East Broadway on the lower East Side in New York City. |
Аш познакомился с Флоренс Миллер в библиотеке на Восточном Бродвее в нижнем Ист-Сайде в Нью-Йорке. |
Laura and Florence were closest to their father and defended his opposition to Julia's activities outside the home. |
Лаура и Флоренс были более всех близки к отцу и защищали его оппозицию деятельности Джулии вне дома. |
Among its famous members was Florence Nightingale, who was the society's first female member in 1858. |
Среди известных членов общества была Флоренс Найтингейл, в 1858 году она стала первой женщиной в составе организации. |
At the time, Gehry was designing chairs for Knoll, a company known for Florence Knoll's angular furniture. |
В тот момент Гери разрабатывал стулья для Knoll, компании, известной своей прямоугольной мебелью Флоренс Нолл. |
She wrote two plays in collaboration with Florence Farr. |
Она также написала две пьесы в соавторстве с Флоренс Фарр. |
Among the women artists who stayed and painted at Miss Florence's were Matilda Browne and sisters Lydia and Breta Longacre. |
Среди женщин-художников, которые останавливались в доме Флоренс, были Матильда Браун, а также сёстры Lydia и Breta Longacre. |
Asch remained married to Florence his entire life. |
Аш был женат на Флоренс всю свою жизнь. |
Canada was affected by several tropical cyclones during 2006, including Alberto, the unnamed storm, Beryl, Florence, and Isaac. |
Канада была затронута несколькими тропическими циклонами в течение 2006, включая Альберто, неназванный шторм, Берила, Флоренс и Айзека. |
To Lady Florence, that is, not her father. |
С леди Флоренс, не с ее отцом. |
That will be Lady Florence now, sir. |
Это, наверное, леди Флоренс, сэр. |
You came to sneak round Florence. |
Ты приехал, чтобы увиваться за Флоренс. |
I must say, I don't like the way that Lady Florence... |
Должен сказать, Дживс, мне не нравится, что леди Флоренс... |
Georgie, I'm engaged to Florence again. |
Джорджи, я опять помолвлен с Флоренс. |
I've got to find out what George's method is for getting rid of Florence. |
Я должен узнать, как избавиться от Флоренс по методу Джорджа. |
Luckily, Florence is out of your slimy reach for a bit. |
К счастью, Флоренс скоро уедет подальше от тебя. |
The list includes Laurent Konrad, Lionel Florence, Zazie, Pierre Grillet and Pascal Obispo. |
В списке значились Лоран Конра, Льонель Флоренс, Зази, Пьер Грийе и Паскаль Обиспо. |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. |
Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |