Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Вылет

Примеры в контексте "Flight - Вылет"

Примеры: Flight - Вылет
Sorry, but you've got a flight to catch. Прости, но у тебя вылет.
We've got you on a new return flight at 1600 hours. У нас для тебя новость, обратный вылет в 16.00 часов.
You got a flight in an hour, so... У тебя вылет через час, так что...
I've got a 6 a.m flight. У меня вылет в 6 утра.
The flight's not until 12:30. Вылет только в 12:30.
The earliest they can get me on a flight to Rio is at 10:00 P.M. Ближайший вылет, который они могут мне предложить, в 10 часов вечера.
When you dispatched Ardus here to me, did his pilot file a flight plan? Когда вы отправили Ардуса сюда ко мне, его пилот зарегестрировал вылет?
If we moved Alex's flight, we could have, like, 10 or 12 hours. Эй, если мы перенесем вылет Алекс, у нас бы было около 10 или 12 часов.
But, plus, how did they get onto a commercial flight without proper documentation? Но, как они смогли организовать коммерческий вылет, без соответствующих документов?
There's a flight out tonight, so I would love to spend the day with you. Вылет сегодня вечером, так что я бы с удовольствием провел этот день с тобой.
His flight doesn't leave for 45 minutes. Стоп, его вылет только через 45 минут
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts. Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
You guys, our flight leaves in two minutes! Ребята, наш вылет через две минуты! Пошли! Работаем!
Okay, your flight departs at 0200 hours, but your requisition has been refused. Итак, твой вылет в 2 часа, но в предписании тебе отказали.
your flight has been delayed two hours. ваш вылет задерживается на 2 часа.
What time is your flight tomorrow? В котором часу твой вылет завтра?
I pushed your flight back... half an hour. Я отложила твой вылет... на полчаса
Because once I had to cancel my flight? Потому что мне пришлось отменить мой вылет?
You don't appear to have flight clearance. Кажется, у вас нет разрешения на вылет.
You don't appear to have flight clearance. У вас нет разрешения на вылет.
What if I change my flight? Что, если я перенесу вылет?
Wait, wait, wait... you guys are the ones who canceled my flight. Погодите, погодите... это вы отменили мой вылет сегодня вечером.
Why'd you change to an earlier flight at the last minute? Почему Вы обменяли билет на более ранний вылет, в последнюю минуту?
On 25 July 1941 the division made a raid on Finland, losing one flight of nine planes, one of them knocked her. 25 июля 1941 года совершала налёт на Финляндию, потеряв за один вылет девять самолётов, из них один сбитый своими.
Later, Eko approaches his brother again, asking simply for Yemi to sign ordination papers that make Eko and two associates priests so that they can arrange the flight themselves. Позже Эко снова заходит к своему брату, прося просто подписать документы рукоположения, которые сделают Эко и его двух сообщников священниками, чтобы они сами смогли организовать вылет.