Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Огнестрельному оружию

Примеры в контексте "Firearms - Огнестрельному оружию"

Примеры: Firearms - Огнестрельному оружию
Evidence-based research and analysis on firearms is extremely difficult, due to the lack of accurate data available at the national and regional levels. Проводить основанные на фактических данных исследования и анализ по огнестрельному оружию чрезвычайно сложно из-за отсутствия точных данных на национальном и региональном уровнях.
A study in the United States found that social cohesion, measured as social trust and group membership, remained an important mediating factor after controlling for access to firearms. Проведенное в Соединенных Штатах исследование позволило получить данные о том, что сплоченность общества, оцениваемая показателями уровня социального доверия и группового членства, продолжает оставаться важным условием достижения согласия в отношении мер по контролю за доступом к огнестрельному оружию.
The Museum's magnificent weapons room contains cold weapons and firearms from the seventh to the nineteenth century CE. Целый зал в музее отведен холодному и огнестрельному оружию VII-IX веков.
This was something explicitly introduced to be an alternative to firearms, but it's being routinely used to deal with a whole range of other sorts of problems. Перцовка - средство, которое внедрялось с одной ясной целью: служить альтернативой огнестрельному оружию.
In the early 19th century, with the arrival of Europeans in New Zealand, tribes in contact with European sailors, traders and settlers had access to firearms, giving them a military advantage over their neighbours. С началом частых появлений на островах Новой Зеландии в первой половине XIX века европейских колонистов те племена маори, которые контактировали с европейскими мореплавателями, торговцами и поселенцами, получили доступ к огнестрельному оружию, а вместе с ним и военное преимущество над своими соседями.
The drug trade fuels crime in numerous ways: through violence linked to trafficking, by normalizing illegal behaviour, by diverting criminal justice resources from other activities and, importantly with respect to homicide, by contributing to the widespread availability of firearms. Торговля наркотиками во многом подпитывает преступность: через насилие, связанное с незаконным оборотом, создание положения, когда противоправное поведение становится нормальным явлением, отвлечение ресурсов системы уголовного правосудия от другой деятельности, и - что важно в отношении убийств - через содействие расширению доступа к огнестрельному оружию...
Source: United Nations Mission in Liberia firearms inspection reports, exemption request letters from Member States and letters from the Committee granting the exemption. Источники: отчеты инспекторов Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии по огнестрельному оружию, запросы о предоставлении исключения, разрешения на исключения из режима санкций.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa also hosted the first consultation between the Regional Centres at Lima and Lomé with the participation of SIPRI to discuss the development of on-line databases on firearms. Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке организовал первые совместные консультации региональных центров Лимы и Ломе при участии Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме для обсуждения вопроса создания интерактивной базы данных по огнестрельному оружию.
Specifically, the Centre is providing support to phase II of a Costa Rican project entitled "Programme for a comprehensive approach to violence with firearms as a public health problem". В этой деятельности Центр рассчитывает на активное участие национальных правительств, комиссий по огнестрельному оружию и местных отделений ПРООН.
Gary McKegger here... (Clicks) He's a firearms expert - ballistics, bullets, knows everything about guns. Гэри МакКеггер... Эксперт по огнестрельному оружию: баллистика, пули - он знает всё о ружьях.
The Regional Centre, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, the Colombian national firearms commission and the Conflict Analysis Resource Centre, co-organized a seminar to review Colombia's national firearms legislation and its implementation. Региональный центр, в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, колумбийской национальной комиссией по огнестрельному оружию и Консультативно-аналитическим центром по разрешению конфликтов, выступил в качестве одного из организаторов семинара по вопросу о национальном законодательстве Колумбии об огнестрельном оружии и его осуществлении.
The Firearms Act generally prohibits the import, export, transfer, possession and transfer of firearms, ammunition and their parts, explosives as well as hazardous substances that have been equalled to firearms or have to been understood as such. Закон об огнестрельном оружии предусматривает общий запрет на ввоз, вывоз, передачу и владение огнестрельным оружием, боеприпасами и их частями, взрывчатыми веществами, а также вредными веществами, приравненными к огнестрельному оружию или отнесенными к нему.
13 The Firearms Reference Table, a photographic database containing details of more than 22,000 firearms, military small arms and light weapons, was created by the Royal Canadian Mounted Police to assist in weapon and marking identification. 13 «Справочная таблица по огнестрельному оружию» - фотографическая база данных, в которой содержатся сведения о более чем 22000 типов огнестрельного оружия, военного стрелкового оружия и легких вооружений.
UNODC is promoting the establishment of regional information-exchange mechanisms among national firearms experts and intends to build further in response to the need expressed by practitioners for more opportunities for the exchange of expertise and knowledge on firearms control and illicit trafficking. УНП ООН содействует созданию региональных механизмов обмена информацией между национальными экспертами по огнестрельному оружию и намерено активизировать усилия для удовлетворения отмеченной специалистами-практиками потребности в создании дополнительных возможностей для обмена специальным опытом и знаниями по вопросам контроля над огнестрельным оружием и борьбы с незаконным оборотом такого оружия.
It sets out uniform international standards for the movement of firearms; promotes cooperation and the exchange of information at the national, regional and global levels, including on firearms identification, detection and tracing; and promotes the development of an international system to manage commercial shipments. Протокол по огнестрельному оружию стал не только международным нормативным документом по вопросу о борьбе с транснациональной организованной преступностью, но и документом, который дополняет и подкрепляет процесс осуществления Программы действий и Международного документа по отслеживанию.
A. Global Project on Firearms А. Глобальный проект по огнестрельному оружию
In a three-phase training programme, with support provided by the United States Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms, Nigeria has trained over 200 border security personnel in modern methods of interdicting concealments by traffickers and smugglers. В рамках трехэтапной программы, реализуемой при поддержке Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию Соединенных Штатов, Нигерия обучила более 200 пограничников использовать современные методы перехвата грузов, скрываемых незаконными торговцами и контрабандистами.
On 21 March 2011, UNODC participated in the Third Meeting of the Contact Group on Firearms established by European Union (EU) Directive 2008/51/EC, held in Brussels, Belgium. ЮНОДК приняло участие в проводившемся 21 марта 2011 года в Брюсселе, Бельгия, третьем совещании Контактной группы по огнестрельному оружию, учрежденной согласно директиве 2008/51/ЕС Европейского союза (ЕС).