Английский - русский
Перевод слова Firearms
Вариант перевода Об огнестрельном оружии

Примеры в контексте "Firearms - Об огнестрельном оружии"

Примеры: Firearms - Об огнестрельном оружии
Following the Dunblane shootings, most handguns were raised to this category by the Firearms (Amendment) Act 1997. После стрельбы в Данблейне в эту категорию в соответствии с поправками к Закону 1997 года об огнестрельном оружии были отнесены большинство пистолетов.
Upon importation of firearms, every such importer is required at the time of entering the goods declaration, to show proof that such imports have been authorised by the competent Mauritian authorities. Вместе с тем в статье 5 действующего Закона об огнестрельном оружии предусматривается, что любое лицо, ввозящее любое огнестрельное оружие или боеприпасы в Маврикий, обязано иметь действительную лицензию на импорт.
Alerts on the Customs computer system hold shipments of firearms until the importer has produced a valid permit to import issued by the New Zealand Police under the Arms Act 1983. Предупреждения, выдаваемые компьютерной системой Таможенной службы, позволяют удерживать партии огнестрельного оружия до тех пор, пока импортер не предъявит действительное разрешение на импорт, выданное полицией Новой Зеландии в соответствии с Законом об огнестрельном оружии 1983 года.
Delegate for the Ministry of Foreign Affairs to many CFSP/Working Party on Conventional Arms Exports (EU), German National Research Centre for Information Technology, Group of Eight and United Nations meetings on firearms issues. Представитель министерства иностранных дел на многих совещаниях в рамках СФСП/КОАРМ, ДМД, Группы восьми и Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам об огнестрельном оружии.
The Firearms Act - Chapter 213 Закон об огнестрельном оружии - глава 213
The supply of weapons to citizens is controlled by the Firearms Act 1998-32, a copy of which was previously submitted with the Barbados Report. Предложение оружия гражданам контролируется Законом об огнестрельном оружии 1998 - 32, текст которого был ранее представлен вместе с докладом Барбадоса.
After the land wars the government passed the Firearms Amendments Act 1869 making it illegal for any person to sell weapons to a Maori in rebellion. После «земельных войн» правительство Новой Зеландии приняло поправки к «Закону об огнестрельном оружии» 1869 года, запрещавшие продажу оружия мятежным маори.
Firearms, their spare and component parts and munitions are imported and exported under ordinary and special licences (Articles 55 of LFAFE and 66 of the regulation). Что касается импорта и экспорта огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, то они осуществляются на основании обычных и специальных разрешений (статьи 55 Федерального закона об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и 66 регламента).
Breach of these provisions may result in a maximum sentence of imprisonment for life with, or without, hard labour under the Firearms Act. Нарушение этих положений может повлечь за собой в соответствии с Законом об огнестрельном оружии наказание в виде лишения свободы, в том числе пожизненного, с возможным привлечением к принудительному тяжелому труду.
The territorial Government stepped up its activities in 2010, including the passing of the Firearms Amendment Act and the Bail Amendment Act to deal with a number of gun-related crimes. В 2010 году правительство территории активизировало свою деятельность, в том числе приняло поправки к закону об огнестрельном оружии и Закону о внесении залога, для борьбы с различными видами преступлений, связанных с применением оружия.
To support this legal and technical assistance work, UNODC is in the process of developing a series of specialized tools on firearms, such as the Model Law on Firearms, which is available in English, French and Spanish. Для содействия оказанию юридической и технической помощи УНП ООН разрабатывает специальные методические материалы по теме огнестрельного оружия, одним из которых является типовой закон об огнестрельном оружии, имеющийся на английском, французском и испанском языках.
The Firearms Act generally prohibits the import, export, transfer, possession and transfer of firearms, ammunition and their parts, explosives as well as hazardous substances that have been equalled to firearms or have to been understood as such. Закон об огнестрельном оружии предусматривает общий запрет на ввоз, вывоз, передачу и владение огнестрельным оружием, боеприпасами и их частями, взрывчатыми веществами, а также вредными веществами, приравненными к огнестрельному оружию или отнесенными к нему.
The Firearms Act and Firearms Regulations require that all importation, transit and exportation of firearms through Belizean ports and territory must be approved by the Ministry of Home Affairs, which is the ministry responsible for firearms. В соответствии с Законом об огнестрельном оружии и Положениями об огнестрельном оружии любые операции по импорту, транзиту и экспорту огнестрельного оружия через порты и территорию Белиза могут совершаться лишь с разрешения министерства внутренних дел, которое ведает вопросами, касающимися огнестрельного оружия.
Has Mauritius implemented, using risk assessment principles, any special security measures on the import of firearms, such as conducting security checks on the temporary storage, warehousing and means of transport of firearms? Следует отметить, что во время транзита таких товаров капитан или судовой агент должны представить таможенной службе всю информацию об огнестрельном оружии, которое находится на судне или планируется выгрузить в другом порту.
The supply of weapons to citizens is controlled by the Firearms Act 1998-32. Продажа оружия гражданам контролируется Актом об огнестрельном оружии 199832.
A seminar was held in cooperation with the Centre and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) at University headquarters from 31 October to 1 November 2001 on the application of the Organization of American States (OAS) Firearms Convention and the corresponding OAS-CICAD Model Regulations. В сотрудничестве с Центром и Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами (СИКАД) в штаб-квартире Университета с 31 октября по 1 ноября 2001 года был проведен семинар по вопросу о применении Конвенции Организации американских государств об огнестрельном оружии и Типовых положений ОАГ-СИКАД.
The perceived popularity of submachine guns such as the Thompson with violent gangsters in the 1920s and 1930s was one of the main reasons given for passage of the National Firearms Act by the United States Congress in 1934. Возросшая популярность пистолетов-пулемётов наподобие «Томпсона» и их применение в гангстерских разборках 1920-х и 1930-х годов стали причинами для принятия Национального акта об огнестрельном оружии Конгрессом США в 1934 году.
In Mexico, the Federal Firearms and Explosives Act and the regulations pertaining thereto govern activities pertaining to the manufacture, possession, import, export and storage of ammunition and all military materiel. These controls are implemented through the Ministry of Defence. В Мексике Федеральный закон об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах и положения о его осуществлении регулируют деятельность, связанную с изготовлением, обладанием, импортом, экспортом и хранением боеприпасов и всех вооружений, по линии министерства национальной обороны.
This decree empowered the unit to market weapons, munitions and ancillary equipment for public security bodies, private businesses, individuals and persons engaged in sporting and hunting activities, in keeping with the Federal Firearms and Explosives Act. Этот декрет управомочивает ОТОБ производить сбыт оружия, боеприпасов и вспомогательного снаряжения среди органов публичной безопасности, частных предприятий, частных лиц и лиц, занимающихся спортивной и охотничьей деятельностью, в соответствии с регламентацией, установленной в Федеральном законе об огнестрельном оружии и взрывчатых материалах.
The various elements of the issue are addressed by the EIPA, the Defence Production Act (DPA), and the Firearms Act (FA), amongst others. Различные аспекты этого вопроса затрагиваются, в частности, в Законе о разрешении на экспорт и импорт, Законе об оборонной продукции (ЗОП) и Законе об огнестрельном оружии (ЗОО).
Consequently, from December 2006 to December 2012, the Government of Mexico seized a total of 144,038 weapons, collected a total of 55,590 weapons under the weapons exchange programme and destroyed some 147,800 weapons, in accordance with the Federal Firearms and Explosives Act. в этой связи с декабря 2006 года по декабрь 2012 года правительство Мексики установило контроль над 144038 единицами оружия, собрало 55590 единиц оружия в рамках кампании обмена оружия и уничтожило около 147800 единиц оружия согласно Федеральному закону об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах;