Many more have become internally displaced persons, finding refuge in the inhospitable mountains. |
Свыше миллиона из них стали беженцами в соседних странах, многие - внутренне перемещенными лицами, которые нашли приют в негостеприимных горах. |
Sorry for snooping around and finding your old man doll. |
Прости, что мы сунулись в твои дела и нашли куклу. |
But it's okay, we're pretty good at finding jobs now. |
Но все нормально, мы нашли самую лучшую работу. |
So we would be wrong about Alicia and Maribel finding and attempting to kill him five years ago. |
Значит, мы ошибались, думая, что именно его девушки нашли и пытались убить. |
We have a leukemia patient who's having trouble finding a genetic match. |
У нас больная лейкемией, мы не нашли донора среди родственников. |
And Juliette is really struggling with the whole, "finding a cure for Nick" thing, you know, him going back to being a Grimm. |
А Джульетта против того, чтобы мы нашли лекарство, ну ты знаешь, которое вернёт ему способности Гримма. |
(computer beeps) 7:23, incoming from a constance hoyt. "current address unknown." must not want people finding her. |
В 7-23, входящий вызов от Констанц Хойт. "текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли. |
However, even with the refugees finding safe haven in Chicago, there is still a hard life to face. |
Беженцы нашли убежище в Чикаго, но им все ещё приходится сталкиваться с тяжёлой жизнью лицом к лицу. |
Thanks to you guys for finding people from Go-San has made me more confident on this journey. |
То, что вы нашли человека, прибывшего с Ко Сан, большая помощь нашему походу. |
Must not want people finding her. |
"текущий адрес неизвестен" Видимо она не хочет чтобы её нашли. |
The search for the Andrea Gail out of Gloucester has also been suspended after aircrafts covered 116,000 square miles of ocean without finding a single survivor. |
Поиски судна "Андреа Гейл", вышедшего из Глостера были прекращены после того, как самолёты облетели 116.000 квадратных миль над океаном и никого не нашли. |
You hid it in an old clown doll which we ended up finding. |
Вы спрятали ее в старой игрушке-клоуне, которую мы в конце концов нашли. |
In 1874, the German scientists Ferdinand Tiemann and Wilhelm Haarmann deduced its chemical structure, at the same time finding a synthesis for vanillin from coniferin, a glucoside of isoeugenol found in pine bark. |
В 1874 немецкие учёные Фердинанд Тиман и Вильгельм Хаарман определили его химическую структуру и нашли способ синтеза ванилина из кониферина, гликозида изоэвгенола, найденного в сосновой коре. |
On terrorism, they break the long UN impasse over finding a definition, condemning all attacks against civilians, and propose a number of measures that member states should take. |
И нашли выход из тупика в котором оказалась ООН в вопросе определения терроризма, осуждая все нападения на гражданских жителей и предлагая множество обязательств, которые должны взять на себя государства - члены. |
In December 1804, Dr. George Hunter and William Dunbar made an expedition to the springs, finding a lone log cabin and a few rudimentary shelters used by people visiting the springs for their healing properties. |
В декабре 1804 года путешественники Уильям Данбар и доктор Джордж Хантер организовали экспедицию в район геотермальных вод, в результате которой нашли один сруб и несколько примитивных индейских жилищ, что свидетельствовало о регулярном посещении индейцами целебных горячих источников. |
While Kojima acknowledged fans finding ridiculous the idea of Liquid's arm possessing Ocelot's mind, Kojima promised to answer the reason behind it in Metal Gear Solid 4. |
После того, как Кодзима осознал, что фанаты серии нашли идею внедрения второй личности в разум Оцелота через новую руку нелепой, он пообещал, что объяснит причину в Metal Gear Solid 4. |
They are the reincarnations of Aida and Radames, finding each other in a new beginning ("Every Story is a Love Story (Reprise)"). |
Она смотрит на современных мужчину и женщину, они реинкарнации Аиды и Радамеса, которые в конце концов нашли друг друга ("Every Story is a Love Story (Reprise)"). |
And so the first projects were sort of humble, but they took technology and maybe made it into things that people would use in a new way, and maybe finding some new functionality. |
Первые проекты были ничтожными, но они брали технологию и, возможно, превращали ее в вещи, которые люди бы использовали по-новому и нашли бы новую функциональность. |
Any luck... Finding your jacket? |
Не нашли свою куртку? |
Finding your bearings, Miss Cooper? |
Нашли направление, мисс Купер? |
He already had a hard time finding this one. |
Эту с трудом нашли... |
Thank you so much for finding us. |
Спасибо, что нашли нас. |
But instead, what we're finding on the Internet - and one of the great geniuses of it - is that people have found a way to work together without any money involved at all. |
Однако, мы находим в интернете - и это одна из замечательнейших его черт - что люди нашли способ работать вместе без какой либо оплаты вообще. |
Now, I know it's probably not a shock after finding his wallet on Daniel Eknath's body, but still... I'm really sorry. |
Знаю, это уже не новость, после того, как его бумажник нашли на теле Дэниэла Экната, но всё же... мне действительно жаль. |
You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government. |
Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал. |