Английский - русский
Перевод слова Fiancee
Вариант перевода Невеста

Примеры в контексте "Fiancee - Невеста"

Все варианты переводов "Fiancee":
Примеры: Fiancee - Невеста
She's my fiancee, Arlo. Она моя невеста, Арло.
I'm Jerry Markham's fiancee. Я невеста Джерри Маркэма.
This gentleman misplaced his fiancee. У этого господина пропала невеста.
James's fiancee called me. Меня вызвала невеста Джеймса.
I'm Gwen, Jamie's fiancee. Я Гвен, невеста Джеми.
I'm not his fiancee. я не его невеста!
You're not his fiancee. ы не его невеста.
Caroline, my beautiful fiancee Caroline. Моя прекрасная невеста Кэролайн.
My fiancee Louise and I are From a town in a far-away foreign land. Моя невеста Луиза и я родом из далёкой страны.
My fiancee will have my guts if I look like bloody Rudolf in the photos. Моя невеста мне кишки выпустит, если я в соплях явлюсь.
Meanwhile, Johnny's fiancee, Janet Henry, criticizes him for being constantly hardheaded in his indefatigable pursuit of fighting corruption. Тем временем невеста Джонни, Джанет Хенри (Мэй Кларк), критикует его за то, что он слишком упрям в своём стремлении бороться с коррупцией.
Didn't you know that is the fiancee's authority? Невеста ведь имеет право на такое?
My fiancee found my name a bad joke. I think it even shocked her and one day I awoke Моя невеста считала мое имя очень смешным, я думаю, оно ее задевало.
"The Fiancee of Dracula". «Невеста Дракулы»).
Fiancee's out of town. Невеста уехала из города.
I'm sorry to say that your fiancee, Miss Watson, the cook... Мне жаль, но твоя невеста мисс Уотсон, ты знаешь, кухарка, ну... короче говоря,...
I know you have a fiancée. Я знаю, что у тебя есть невеста.
I know that's not what your fiancée wants. Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста.
Lord, my fiancée left me after my motorbike accident. Господи, я попал в аварию на мотоцикле, и меня бросила невеста.
Jefferson's fiancée, Mary Lee, arrives unexpectedly. Как будто этого было недостаточно, неожиданно туда же приезжает невеста Джефферсона Мэри Ли.
This is Jessica King, my fiancée. М-с Уилсон, это Джессика Кинг, моя невеста.
Though it's not as warm as your fiancee made it out to be when she insisted I sit out here for a breath of air. Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
And in the last weeks, his fiancee has been approaching very much of his ancient love, is not it? И за последние несколько недель ваша невеста обратила свой взор к прежней любви, не так ли?
Is it weird for a fiancée to come to her fiancé's house? Разве странно, что невеста пришла к жениху?
He says it was a fiancé's favor, and I'm not his fiancée. Да. Говорит, что это подарок невесте, а я совсем не его невеста