| As soon as she finds out you're my fiancée, well, there's my ethical dilemma again. | Как только она узнает, что ты моя невеста опять появится этическая дилемма. |
| No, see, that's what you do when you have a fiancée. | Нет, смотрите, вот что получается, когда у тебя есть невеста. |
| My fiancée, Heidi, started spending a lot of time helping Nathan with his pro-Bono legal work. | Моя невеста, Хайди, стала проводить много времени, помогая Нейтану в его бесплатной адвокатской работе. |
| We make sure that your ex-fiancée doesn't slip up again. | Проследим, чтобы твоя бывшая невеста не допустила ещё один промах. |
| I believe his fiancée is at the hotel. | Но, думаю, его невеста остановилась в гостинице. |
| For the record, it was Daniel's fiancée Emily who gave the details of the car accident to the magazine. | Судя по записям, это была невеста Дэниэла, Эмили. которая предоставила подробности об аварии в журнал. |
| That's funny his fiancée didn't mention that. | Самое смешное, что его невеста не знала об этом. |
| Michael had just been shown that his fiancée might be mentally challenged, but he needed proof. | Майклу только что показали, что его невеста может быть умственно отсталой, но ему нужны были доказательства. |
| Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. | Виктор Черевин, это моя невеста, доктор Мюллер. |
| However, in Calcutta he received notice from his brother Richard that his fiancée had broken the engagement and already married another. | Тем не менее в Калькутте он получил уведомление, что его невеста нарушила обязательство и уже вышла замуж за другого. |
| The comic also co-stars his fiancée, Amanda (Nation of Amanda). | Иногда героем комикса выступает его невеста Аманда (Nation of Amanda). |
| The Italians were able to exert pressure on Jevđević, as his brother and fiancée were interned in Italy. | Итальянцы же могли оказывать и ответное давление на Евджевича, поскольку в Италии были интернированы его брат и невеста. |
| This is my fiancée, Jo Wilson. | Это моя невеста, Джо Уилсон. |
| Okay, so my fiancée, Violet, who you've met, got a job in Michigan. | Слушай, моя невеста, Вайолет, вы знакомы, получила работу в Мичигане... |
| This is my fiancée Cynthia, her parents, Ed and Lillian Baxter. | Это моя невеста Синтия, её родители - Эд и Лилиан Бэкстер. |
| Jenna, this is Wendy, my fiancée. | Дженна, это Венди, моя невеста. |
| His fiancée's stuck in traffic South of Gainesville. | Его невеста застряла в пробках в Южном Генйзвилле. |
| Who's Frances? - My fiancée. | Кто такая Фрэнсис? - Моя невеста. |
| Man, I wish I had a fiancée. | Блин, хотел бы я, чтобы у меня была невеста. |
| I don't mean to offend you, ladies... but I have a fiancée. | Я не хочу обижать вас, девушки, но у меня есть невеста. |
| Conner, this is my... Fiancée, Lois Lane. | Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн. |
| But now you're my fiancée. | Но сейчас ты просто моя невеста. |
| After the accident, my fiancée left me. | После несчастного случая, моя невеста ушла от меня. |
| My ex-fiancée is alive again, and she's on her way to Mystic Falls. | Моя бывшая невеста снова жива, и она по пути в Мистик Фолс. |
| Nash's ex-fiancée said that he lived in Hong Kong as a kid. | Бывшая невеста Нэша сказала, что в детстве он жил в Гонконге. |