Английский - русский
Перевод слова Fiancee
Вариант перевода Невеста

Примеры в контексте "Fiancee - Невеста"

Все варианты переводов "Fiancee":
Примеры: Fiancee - Невеста
As soon as she finds out you're my fiancée, well, there's my ethical dilemma again. Как только она узнает, что ты моя невеста опять появится этическая дилемма.
No, see, that's what you do when you have a fiancée. Нет, смотрите, вот что получается, когда у тебя есть невеста.
My fiancée, Heidi, started spending a lot of time helping Nathan with his pro-Bono legal work. Моя невеста, Хайди, стала проводить много времени, помогая Нейтану в его бесплатной адвокатской работе.
We make sure that your ex-fiancée doesn't slip up again. Проследим, чтобы твоя бывшая невеста не допустила ещё один промах.
I believe his fiancée is at the hotel. Но, думаю, его невеста остановилась в гостинице.
For the record, it was Daniel's fiancée Emily who gave the details of the car accident to the magazine. Судя по записям, это была невеста Дэниэла, Эмили. которая предоставила подробности об аварии в журнал.
That's funny his fiancée didn't mention that. Самое смешное, что его невеста не знала об этом.
Michael had just been shown that his fiancée might be mentally challenged, but he needed proof. Майклу только что показали, что его невеста может быть умственно отсталой, но ему нужны были доказательства.
Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. Виктор Черевин, это моя невеста, доктор Мюллер.
However, in Calcutta he received notice from his brother Richard that his fiancée had broken the engagement and already married another. Тем не менее в Калькутте он получил уведомление, что его невеста нарушила обязательство и уже вышла замуж за другого.
The comic also co-stars his fiancée, Amanda (Nation of Amanda). Иногда героем комикса выступает его невеста Аманда (Nation of Amanda).
The Italians were able to exert pressure on Jevđević, as his brother and fiancée were interned in Italy. Итальянцы же могли оказывать и ответное давление на Евджевича, поскольку в Италии были интернированы его брат и невеста.
This is my fiancée, Jo Wilson. Это моя невеста, Джо Уилсон.
Okay, so my fiancée, Violet, who you've met, got a job in Michigan. Слушай, моя невеста, Вайолет, вы знакомы, получила работу в Мичигане...
This is my fiancée Cynthia, her parents, Ed and Lillian Baxter. Это моя невеста Синтия, её родители - Эд и Лилиан Бэкстер.
Jenna, this is Wendy, my fiancée. Дженна, это Венди, моя невеста.
His fiancée's stuck in traffic South of Gainesville. Его невеста застряла в пробках в Южном Генйзвилле.
Who's Frances? - My fiancée. Кто такая Фрэнсис? - Моя невеста.
Man, I wish I had a fiancée. Блин, хотел бы я, чтобы у меня была невеста.
I don't mean to offend you, ladies... but I have a fiancée. Я не хочу обижать вас, девушки, но у меня есть невеста.
Conner, this is my... Fiancée, Lois Lane. Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
But now you're my fiancée. Но сейчас ты просто моя невеста.
After the accident, my fiancée left me. После несчастного случая, моя невеста ушла от меня.
My ex-fiancée is alive again, and she's on her way to Mystic Falls. Моя бывшая невеста снова жива, и она по пути в Мистик Фолс.
Nash's ex-fiancée said that he lived in Hong Kong as a kid. Бывшая невеста Нэша сказала, что в детстве он жил в Гонконге.