Английский - русский
Перевод слова Fiancee
Вариант перевода Невеста

Примеры в контексте "Fiancee - Невеста"

Все варианты переводов "Fiancee":
Примеры: Fiancee - Невеста
Look, I'm his fiancée. Я его невеста, я могу помочь.
It's your fiancée calling... again. Это твоя невеста звонит... Опять.
Dr. Diane Sidman, my fiancée. Доктор Диана Сидман, моя невеста.
Mr. Igor, may I present my fiancée, Miss Duncan. Мистер Айгор, позвольте представить вам, моя невеста - мисс Дункан.
See, Penny is my fiancée. Видите ли, Пенни моя невеста.
Mom, dad, this is my fiancée, Rosalee. Мама, папа, это моя невеста, Розали.
And his adorable fiancée, Taffy Lou. Это его восхитительная невеста, Тэффи Лу.
Your daughter got it in her mind somehow that your fiancée was a woman named Mildred Kemp. Ваша дочь почему-то решила, что ваша невеста - женщина по имени Милдред Кемп.
That's usually what "fiancée" means. Обычно "невеста" это и значит.
This time, it's his fiancée. На этот раз это его невеста.
This is my fiancée, Janet Weiss. Это моя невеста, Джанет Вайс.
My name's Brad Majors and this is my fiancée, Janet Weiss. Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
Look, Scarlett is my best friend, your ex-girlfriend, almost fiancée. Смотри, Скарлетт моя лучшая подруга, твоя бывшая девушка, почти невеста.
Well, for the purpose of beating a DUI, she's still claiming fiancée status. Ну, из-за того, что ей грозит наказание за вождение в нетрезвом виде, она все еще утверждает, что невеста.
Milo, this is Henri Baurel and fiancée. Мило, это Анри Борель и его невеста.
Marshall thought about the $5,000 and what his fiancée was doing to earn it. Маршалл думал о 5000 долларах, и о том, что его невеста сделала, чтобы получить их.
Gwendolyn Marko's former fiancée, who joins The Will's pursuit of the family. Гвендолин (англ. Gwendolyn) Бывшая невеста Марко, которая присоединяется к Воле, чтобы преследовать главных героев.
I just can't live in a house where my sister and fiancée aren't speaking. Я просто не в состоянии жить в доме, в котором мои сестра и невеста не разговаривают друг с другом.
You know that's my fiancée, right? А ничё, что она моя невеста, а?
My fiancée spent her time knitting scarves and mittens for me. У меня была невеста в Мортане, так она мне всё время присылала то шарфы, то варежки.
Fiancée of mine, so let's just... let's watch it. Ещё она моя невеста, давайте без резких выражений.
You keep it in your purse like a fiancée? И ть держишь ее в сумочке как невеста?
Listen, can you tell me why my fiancée's in Pennsylvania? Скажи, почему моя невеста в Пенсильвании?
She's a fair-weather fiancée who can't be trusted to stay with you for better or worse. Она ненадежная невеста, которой нельзя доверить быть с тобой в радости и в печали.
So, that woman you're with - your fiancée? Так та женщина - твоя невеста?