Английский - русский
Перевод слова Fiancee
Вариант перевода Невеста

Примеры в контексте "Fiancee - Невеста"

Все варианты переводов "Fiancee":
Примеры: Fiancee - Невеста
What, you mean cleaning up a mess before my fiancee finds it? То есть заниматься уборкой до того, как это увидит моя невеста?
Mr Garrow, Mr Southouse, my beloved fiancee, Maria Reader. м-р Гэрроу, м-р Сьютхаус, моя возлюбленная невеста, Мария Ридер.
"If it wasn't for my fiancee and our intimate make-believe worlds," "Если бы не моя невеста и наша глубокая вера в слова,"
Do you know this guy's fiancee left him? Знаешь, что его невеста бросила его?
No, that's not Peter's fiancee. Нет, это не его невеста!
How can I go back there after his fiancee called me a tramp? Как я могу вернуться обратно, если его невеста назвала меня падшей женщиной?
Well, because we're both real agents who swore under oath to uphold the law, and your fiancee over there is just some disgruntled ex-employee that HR hasn't gotten around to yet. Ну, потому что мы оба настоящие агенты, которые клялись под присягой соблюдать закон, а там твоя невеста как просто какой-то обиженный бывший сотрудник до которого еще не добрался отдел по работе с персоналом.
Are you referring to the fact that your adorable fiancee has Isabelle on trial for treason? Ты имеешь в виду тот факт, что твоя очаровательная невеста поместила Изабель под арест за измену?
They said he'd had his home foreclosed on, and his fiancee dumped him. ќни сказали, что у него конфисковали дом, и его бросила невеста.
One minute you kiss me, the next you have a fiancee! Сначала меня целуешь, а потом оказывается, у тебя есть невеста.
Need I remind you who your fiancee was sitting next to in court? Нужно ли мне напоминать, рядом с кем сидела твоя невеста в суде?
You had no idea that that was Trent's fiancee? Ты не знала, что она невеста Трента?
Come on, Marshall, do you really think she's still your fiancee? Ты действительно думаешь, что у тебя еще есть невеста?
So if I tell them I'm Stuart's fiancee, will they know who I am? Так если я им скажу, что я невеста Стюарта, они будут в курсе, кто я такая?
Well, it's better to find out that my fiancee is cheating on me before she's my wife. Лучше узнать, что невеста изменяет тебе до того, как она станет женой
But when I come to you, I'm not Denise, I'm not your fiancee. Но когда я прихожу к тебе, я не Дениз, я не твоя невеста.
Are they attached, or has your fiancee plucked them from your perineum and placed them in an ice box, in Chelmsford? Они на месте или твоя невеста оторвала их от твоей промежности и положила в морозильник, в Челмсфорд?
I just need to kill a few hours, 'cause my fiancee thinks I'm out on a bike ride, and I can't let her know that I lost my bike, which, incidentally, costs a lot more than I told her it did. Мне нужно убить несколько часов, потому что моя невеста думает, что я на велосипедной прогулке, и я не могу допустить, чтобы она узнала, что я потерял велосипед, который, кстати, стоит намного больше, чем я ей сказал.
When you return home, your fiancee doesn't tie you to the bed and whip you? Когда мы вернемся домой, твоя невеста не привяжет тебя к кровати и не высечет тебя?
Markham had abandoned her when she was pregnant, and now he was causing trouble between her and her new man, and to top it all off, Jerry's fiancee is pregnant. Маркэм отверг её беременную, а теперь создавал проблемы в её отношениях с новым мужчиной, и вдобавок к этому, беременна невеста Джерри.
Julita, the fiancee of... Вот, это Хулита, Невеста этого...
Wife-to-be, fiancee, whatever. Будущая жена, невеста, не важно.
Like your poor fiancee. Как твоя бедная невеста.
She's your fiancee. Она - твоя невеста.
What does your fiancee do? Кем работает твоя невеста?