Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Гонорар

Примеры в контексте "Fee - Гонорар"

Примеры: Fee - Гонорар
The contract of UNOPS with the construction manager required it to pay the firm a management fee of 9.25 per cent of the total construction costs. В соответствии с договором между ЮНОПС и генеральным строительным подрядчиком Управление должно было заплатить фирме гонорар за руководство строительными работами в размере 9,25 процента от общей суммы расходов на строительство.
You may already have heard of 'advanced fee fraud', where emails offering large sums of money are sent to thousands of email addresses, but a modest 'fee' was required in order to cover legal fees, open an account or pay customs charges. Возможно, вы уже слышали о случаях мошенничества с авансовым гонораром. Это когда на тысячи электронных адресов рассылаются письма, предлагающие большие денежные суммы, однако, для покрытия накладных расходов, открытия счета или оплаты таможенного сбора от Вас требуется скромный "гонорар".
fee arrangement (hourly rates, fixed fee, contingent fee) and other payment terms and conditions (payment due dates, advance payments, etc. способе определения гонорара (почасовая оплата, фиксированный гонорар, условный гонорар) и иных условиях оплаты (сроки, требование предоплаты и пр.
King Egbert and the Princess are willing to pay any of your warriors a fat fee for fighting for her. Король Эгберт и принцесса намерены платить внушительный гонорар любому воину, решившемуся сражаться за неё.
Since my return to the United Kingdom I have made enquiries of the number of hours expected to be recorded by partners undertaking solely fee earning work. После моего возвращения в Соединенное Королевство я поинтересовался количеством часов, которые, как правило, предъявляют к оплате партнеры юридических фирм, занимающиеся исключительно теми работами, за которые им выплачивается гонорар.
However, in many cases, according to the Government, the local partner simply collects a retainer fee, while the running of the business is left to foreigners. Однако во многих случаях, согласно данным правительства, местный партнер просто получает гонорар, в то время как управление предприятием осуществляется иностранцами18.
As a result of being in dispute with studio boss Harry Cohn, her fee for The Talk of the Town (1942) was only $50,000, while her male co-stars Grant and Colman received upwards of $100,000 each. Возможно, из-за того, что Артур пребывала в немилости у босса студии Гарри Кона, её гонорар за «Разговор города» составил всего $50000 - в то время как её коллеги по фильму Кэри Грант и Рональд Колман получили по $100000.
A large fee was paid, however, to use the ruby slippers, which were still the intellectual property of M.G.M. at the time (as they had been created specifically for the 1939 film to replace the Silver Shoes of the original stories). Тем не менее, был выплачен большой гонорар за использование волшебных красных башмачков, остававшихся в то время интеллектуальной собственностью MGM (права на фильм 1939 года и все его элементы в данный момент принадлежат компании Time Warner).
Moreover, Oz's fee is the standard "two and twenty": 2% for funds under management plus a 20% performance bonus for returns that exceed some benchmark - say, 4%. Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме «два и двадцать»: 2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%.
The travel and other costs related to the work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget for which a fixed fee, as approved in the programme and budgets, is foreseen. Путевые и прочие расходы, связанные с работой Внешнего ревизора, покры-ваются из регулярного бюджета ЮНИДО, в котором предусмотрен фиксированный гонорар, утверж- денный в программе и бюджетах.
Second, the way our agreement works is, the minute Cooper signed the deal which gave you everything you wanted, our fee was due and payable, which is why at 7:30 Во-вторых, наш договор работает так: как только Купер подписал договор, который давал вам все, что вы хотели, наш гонорар подлежит выплате, и именно поэтому в 19:30 я получил подтверждение о безналичном расчете по контракту с указанием оплаты в полном объеме.
(c) Fee and costs с) Гонорар и издержки
case and 40 credits in the second case. 2.4 Consequently, in his capacity as the claimant's lawyer, the author received a fee amounting to 32 credits at the end of the proceedings, while the defendant's lawyer received a fee of 90 credits. франкам. 2.4 Таким образом, после окончания процедуры разбирательства автор сообщения в своем качестве адвоката истца получил гонорар в размере 32 учетных единиц, в то время как адвокат ответчика получил гонорар в размере 90 учетных единиц.
Upon examination of his credentials, the United Nations Office at Vienna authorized a special services agreement, but for only the minimum consultancy fee of $200/day, which, including travel and daily subsistence allowance, totalled about half of the authorized amount of $10,252. После изучения представленных капитаном документов Отделение Организации Объединенных Наций в Вене дало разрешение на заключение соглашения о специальном обслуживании, однако установило для него минимальный оплачиваемый консультанту гонорар - 200 долл. США.
But when Tim Burton got signed onto the project Tim Burton signed a pay-or-play deal which means, no matter what happens, Tim Burton gets paid his directing fee. Но, подключившись к проекту, Тим Бёртон заключил договор с гарантированной выплатой, который, по сути, значит, что при любом раскладе Тим Бёртон получит гонорар как режиссёр, а на тот момент это составляло где-то десять миллионов.
In addition to being informed that their nominated lawyer may make a reasonable charge, applicants are told by the Acting Bâtonnier that they can refer the matter to him if they are asked to pay a fee which they consider unreasonable. Кроме информирования заявителя о том, что назначенный по его делу адвокат может претендовать на разумный гонорар, заместитель батонье сообщает заявителю о том, что в случае, если он сочтет назначенную сумму гонорара неразумной, заявитель может обратиться к нему по этому вопросу.
When a dispute of this kind is referred to the Acting Bâtonnier, he investigates the matter and puts it before the Bâtonnier, who decides whether the fee charged is reasonable or should have been lower. После доведения до сведения заместителя батонье спора такого рода он изучает этот вопрос и передает его на рассмотрение батонье, который принимает решение о том, является ли затребованный гонорар разумным или его сумму необходимо снизить.
(sing) This isn't blood money It's a fee nothing (sing) Это не кровавые деньги, это гонорар, гонорар, гонорар и ничего более.
or could not fee to get today? Товарищ Парижанский, не могу ли я сегодня получить гонорар?
Albini's producer's fee was US$1,500, and he received no royalties; Albini has a practice of refusing royalties from records he produces, viewing it as "an insult to the band." Гонорар Альбини составлял $1,500, при этом ему не предусматривались последующие роялти; отказ от роялти был принципиальной позицией продюсера, он поступал так считая практику отчислений продюсеру «оскорблением для группы».