| You pay me my retainer fee, and we'll get started on the lawsuit immediately. | Оплачиваете мой фиксирующий гонорар, и мы немедленно приступаем к судебному иску. |
| I was wondering how to pay your fee. | Хочу уточнить, как заплатить вам гонорар. |
| If the fee bothers you, we can have it adjusted. | Если вас беспокоит гонорар, мы его увеличим. |
| Okay, Richard, I just need you to approve Kevin's fee. | Так, Ричард, мне только нужно что бы ты утвердил гонорар Кевина. |
| Our lawyer fee is not a big deal anymore. | Наш адвокатский гонорар больше не забота. |
| But, I get my fee... five thousand. | Но, я получаю гонорар... пять тысяч. |
| You certainly earned your fee this time. | На этот раз ты честно отработал свой гонорар. |
| Plus, they won't cover Andrew's fee. | К тому же, они не оплатят гонорар Эндрю. |
| Val will shake hands, collect our fee, and Phillip will leave a satisfied customer. | Вал пожмет руки, возьмет наш гонорар, и Филлип останется довольным клиентом. |
| For each death Beklemishev He paid the fee. | За каждую смерть, Беклемишев платил мне гонорар. |
| I will command, you send fee. | Я прикажу, что бы вам прислали гонорар. |
| We haven't yet discussed, my fee. | Мы ещё не обсудили мой... гонорар. |
| Judges receive the usual subsistence allowance during their stay in Geneva and a fee based on the number of cases dealt with annually. | Судьи получают обычные суточные в период их пребывания в Женеве и гонорар исходя из количества рассмотренных ими за год дел. |
| Members receive a token fee of SwF 4,000 per annum. | Члены Комитета получают символический гонорар в размере 4000 швейцарских франков в год; |
| Members of these bodies receive a fee of $300 per day. | Члены этих органов получают гонорар в размере 300 долл. США в день. |
| Through this arrangement, the UNOPS fee is subject to increases or decreases based on how efficiently experts are identified and placed. | В рамках этого механизма гонорар ЮНОПС подлежит увеличению или сокращению в зависимости от эффективности выявления и распределения экспертов. |
| For the other plans, the fee was directly expressed as a percentage of the amount of premium or expected claims. | В других планах гонорар непосредственно выражался в виде доли страхового взноса или ожидаемой суммы платежей по требованиям. |
| A monetary award may include attorney's fee to the prevailing party under appropriate cases. | В соответствующих случаях компенсация, присуждаемая выигравшей дело стороне, может включать и гонорар его адвоката. |
| No court fee is payable in such cases and the courts are required to decide the cases expeditiously. | В таких случаях судебный гонорар не выплачивается, а от судов ожидается вынесение решения в кратчайшие сроки. |
| 2.4.3 Consultancy (fee and travel) | 2.4.3 Консультативные услуги (гонорар и путевые расходы) |
| I have my fee and you have your freedom. | Я получил гонорар, а вы свободу. |
| If I do decide to take this case, you must pay the fee directly to me. | Если я решусь взять это дело, вы будете должны платить гонорар прямо мне. |
| We'll pay your usual fee, and ask nothing more than your good judgment. | Мы оплатим ваш обычный гонорар и просим только объективное заключение. |
| Right now, my fee is 20.000$ in advance and 2.000 for each dead guy. | Сейчас мой гонорар составляет 20.000 $ авансом и 2.000 за каждого мёртвого парня. |
| The film companies would pay the fee to my agency. | Кинокомпании начисляют гонорар на счет моего агентства. |