Well, we would have to talk about our fee. |
Нам необходимо обсудить наш гонорар. |
A fee, nothing more |
Это гонорар и больше ничего. |
Then let's say it's a fee. |
Считайте, что это гонорар. |
That's just for the filing and my retainer fee. |
Это за документы и гонорар. |
Second condition, my fee. |
Второе условие - мой гонорар. |
And you can forget about your fee. |
И не рассчитывайте на гонорар. |
What is your fee? |
Так какой у тебя гонорар? |
I'll hire you for an unprecedented guaranteed fee. |
Я установлю вам беспрецедентный гонорар. |
You'll get the repair fee. |
Ты хочешь свой гонорар. |
The fee covered solely an interview. |
Гонорар шел исключительно за интервью. |
A finder's fee for you, of course. |
Гонорар посредника тебе, разумеется. |
The fee for your consultation. |
Вот гонорар за вашу консультацию. |
According to sources at the time, his fee started at $250,000 and went up from there. |
По словам источников того времени, его гонорар начинался от 250000 долларов. |
So I convinced Dr. Lightmanto put our fee into a trust. |
Поэтому я убедила доктора Лайтмана вложить наш гонорар в трастовый фонд. |
Improvements have also been made in the area of maternity and adoption leave for fee paid judiciary. |
Наряду с этим были улучшены условия предоставления отпуска по беременности и родам и отпуска в связи с усыновлением судьям, которые за свою работу получают гонорар. |
So, it's my usual fee, plus I always charge an extra hundred for girl-on-clown action. |
Это мой обычный гонорар, плюс я всегда прошу сотню сверху за танец с клоуном. |
You move up your payment by one fiscal quarter, we'll take a 10% haircut on our fee. |
Заплатите на квартал раньше, и мы урежем наш гонорар на 10%. |
Monster merger, contingent fee, and huge upside. |
Суперслияние, гонорар по результату и надбавка на стоимость. |
Now, I don't know how you've structured Logan's payments, but I think it's time he pay this firm a hefty fee up front and something on the order of $20 million. |
Я не знаю, что вы и Логан решили об оплате, но думаю, ему пора авансом выплатить нам гонорар размером около 20 млн долларов. |
After a decade in Europe during which he completed only a few films, Welles was eager to direct for Hollywood again, so he agreed to take only an acting fee for the role of Quinlan. |
После десятилетия, проведённого в Европе, Уэллс стремился снова работать в Голливуде, поэтому согласился только на гонорар за роль Куинлена. |
The fee is usually paid by the nominating organization, which may be a fan club, or a film studio, record company, broadcaster, or other sponsor involved with the prospective honoree. |
Гонорар обычно выплачивается Организацией Выдвижения, которая может быть фан-клубом, киностудией, студией звукозаписи, журналистами или другим спонсором, связанным с текущим или продолжающимся проектом назначения. |
The check is the balance of the numbered account... minus the million we set aside for Ruby and Walter... less my usual fee. |
На чеке баланс счета, минус миллион Руби и Уолтеру - плюс мой обычный гонорар. |
Since their fee is a percentage of the decreased amount, the cost for this service will be more than offset by the benefits/savings achieved. |
Поскольку их гонорар устанавливается в процентах от суммы экономии, расходы на эти услуги будут более чем оправданны за счет достигнутых преимуществ/экономии. |
My company will assume all future product development outsource manufacturing to China and you receive a handsome one-time development fee. |
Моя компания займется всем будущим развитием производства, осуществит аутсорсинг в Китае, а вы, парни, получите отличный гонорар за продажу прав на продукт. |
Publications of the pictures are permitted only with notable naming after 13 UrhG, fee and document copy. |
Публикации картин разрешены только с поименным названием на основании 13 Закона авторского права, за гонорар и обязательный экземпляр. |