Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Гонорар

Примеры в контексте "Fee - Гонорар"

Примеры: Fee - Гонорар
Pica got rich, Castellano got a finder's fee, and Julie got screwed. Пика стала богатой, Кастеллано получил гонорар за находку, а Джули поимели.
He also noted that many small clients underestimated the cost of the service and subsequently failed to pay the firm's fee. Он также отметил, что многие мелкие клиенты недооценили стоимость услуг и впоследствии не смогли выплатить компании причитающийся гонорар.
Further, the tribunal ordered the seller to pay for the buyer's attorneys' and arbitration fee but without interests. Кроме того, суд постановил, что продавец должен оплатить гонорар адвокатов покупателя и арбитражный сбор, но без процентов.
We'd give you a small fee. Мы заплатим вам небольшой гонорар за хлопоты.
Sponsor fee, legal fee, financial, advisors, business advisors, insurance consultants Tender preparation Спонсорский гонорар, оплата юридических, финансовых и консультационных услуг, услуг консультантов по коммерческим и страховым вопросам
The fee for outsourcing is calculated at 41 basis points; Гонорар за услуги внешнего управления инвестициями рассчитывается по 41-балльной системе;
If the process needs a longer time, you must send a new application and must pay the fee again. Если процессу нужно более длиннее время, то вы должны послать новое применение и должны оплачивать гонорар снова.
For the installation of this monument, the sculptor's relatives asked for too high a fee, because of which they refused to install it in Tambov. За установку этого памятника родственники скульптора запросили слишком большой гонорар, из-за чего от его установки в Тамбове отказались.
Because if he tells his client, he only gets the fee, which is a couple hundred bucks. Потому что если бы он рассказал все клиенту, то получил бы только свой гонорар, то есть пару сотен баксов.
To cover the money you stole, plus my fee, I'll get Iwaki to pay. Работу, "печенье", которое ты слопал, и мой гонорар - он все оплатит.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.
She left a video will, so I earn my fee... simply by pressing this 'Play' button. Она записала завещание на видео, и я заработаю свой гонорар просто нажав на клавишу "Пуск".
The response was to move the focus to slightly bigger clients and to a fee base which was negotiated individually. В этой связи принято решение сосредоточить основное внимание на чуть более крупных клиентах и устанавливать гонорар на индивидуальной основе в каждом конкретном случае.
The city will pay the company an indexed periodic service fee, and the required funds will be generated from user tariffs. Город будет платить компании индексированный периодический гонорар, а необходимые средства будут мобилизовываться за счет взимания тарифов с пользователей.
Of the total amount claimed, US$31,250 is in the form of a fixed fee. Из этой суммы 31250 долл. США представляют собой фиксированный гонорар.
In most cases, audit/oversight committee members provide services on a pro bono basis, except at UNFPA, which pays a fee to the committee members. В большинстве случаев члены комитетов по аудиту/надзору предоставляют услуги на безвозмездной основе, за исключением ЮНФПА, который выплачивает гонорар членам комитета.
Financial implications: Consultancy fee for the preparation of the report Финансовые последствия: консультантский гонорар за подготовку доклада
1.1.3 Consultancy (fee & travel) Subtotal 1.1.3 Консультативные услуги (гонорар и путевые расходы)
So I'll double your fee... paid in full up front... if you'll rejoin our team. Я удвою ваш гонорар... выплачу все и заранее... если вы снова вступите в команду.
You know, Rex, the one-time fee thing, we're not looking to give up control of the company. Знаете, Рэкс, этот гонорар... Мы не хотим отдавать права на продукт.
I did say "handsome fee," right? Я же сказал "отличный" гонорар, да?
Drafting of good practice guidance on public participation in SEA (consultancy fee and travel). о надлежащей практике участия общественности в СЭО (гонорар и путевые расходы консультанта)
Yesterday, you withdrew $16 million for the Towers when the holding fee was $10 million. Вчера ты снял шестнадцать миллионов для покупки Башен, а гонорар за право использования был десять.
Provision is also made for consultancy fee of $5,600 for a total of 20 days. Также предусмотрены ассигнования на гонорар за консультации в размере 5600 долл. США на 20 дней.
The fee that the reviewing authority was entitled to charge would be a small amount and would thus not serve as a deterrent for frivolous complaints. Гонорар, взимаемый компетентным органом, будет невысоким и, таким образом, не предотвратит подачу необоснованных жалоб.