Примеры в контексте "Federal - Фбр"

Примеры: Federal - Фбр
It's a federal office which helps coordinate FBI and Homeland Security investigations with the internal security departments of major U.S. corporations. Объединенного Совета по Внутренней Безопасности, или О-СВБ.Это федеральный орган, который помогает координировать работу ФБР и АНБ с отделами внутренней безопасности большинства американских корпораций.
Because even though you're a federal officer to us, you will always be Gracie Lou Freebush. Хоть ты и агент ФБР для нас ты останешься Грейси Лу Фрибуш.
He is former federal agent, Brian O'Conner. Это бывший сотрудник ФБР, Брайан О'Коннор
When you're an FBI agent and I'm the ward of the federal prison system, we'll do it your way. Когда ты будешь агентом ФБР, а я под присмотром тюремной системы - мы сделаем по-твоему.
Will Montgomery you are under arrest for violation of parole, illegally accessing confidential FBI records, assaulting a federal agent, and resisting arrest. Уилл Монтгомери, ты арестован за нарушение условий освобождения, Незаконный доступ к секретной информации ФБР, Нападение на федерального агента... и сопротивление аресту.
Where the investigation involves suspected terrorism links, the FBI coordinates its investigations with other federal law enforcement agencies and Intelligence Community members, and where necessary, with foreign counterintelligence and criminal investigative authorities. Когда расследование касается подозрительных связей с терроризмом, ФБР координирует проводимые им расследования с другими федеральными правоохранительными учреждениями и членами разведывательного сообщества и, когда это необходимо, с иностранными контрразведывательными и криминальными следственными органами.
You will go to federal prison, kicking yourself for not cooperating with that nice girl from the FBI when you had the chance. Вы отправитесь в федеральную тюрьму, проклиная себя за то, что не договорились с той милой девушкой из ФБР, когда у вас был шанс.
The real kicker was Joseph discovering that Mukherjee was a federal informant and his bodyguard is FBI. Но главным сюрпризом стало, когда Джозеф обнаружил, что Макхерджи - федеральный информатор, а его телохранитель - из ФБР.
The FBI has spearheaded the effort to share terrorism-related information among federal and state agencies by creating Joint Terrorism Task Forces. ФБР положило начало деятельности по обмену информацией, касающейся терроризма, между федеральными органами и органами, существующими на уровне штатов, создав объединенные целевые группы по борьбе с терроризмом.
Joint terrorism task forces, that include personnel from the FBI, other federal agencies, and local law enforcement officials, jointly investigate suspicious activity. Совместные целевые группы по вопросам терроризма, в состав которых входят сотрудники ФБР, других федеральных учреждений и должностные лица местных правоохранительных органов, совместно расследуют подозрительную деятельность.
Us simply having this conversation verges on breaking around 10 different federal laws, not to mention a host of FBI guidelines. Этим разговором мы ломаем с десяток федеральных законов, не говоря о множестве принципов ФБР.
In the '80s and '90s, there were more than 3,000 federal cases involving this hair analysis, and right now, the FBI is re-examining every one of them. В 80-ых и 90-ых было больше трёх тысяч федеральных расследований, использовавших этот тест, и прямо сейчас, ФБР перепроверяет каждое дело.
The National Joint Terrorism Task Force is located at the FBI command center in Washington DC. Nearly thirty agencies participate, spanning the fields of intelligence, public safety, federal, state, and local law enforcement. Общенациональная объединенная целевая группа по борьбе с терроризмом действует в структуре центрального аппарата ФБР в Вашингтоне, О.К. В ее деятельности участвуют почти 30 учреждений, в сферу компетенции которых входят разведка, общественная безопасность и правоохранительная деятельность на федеральном, штатном и местном уровнях.
I was just thinking how difficult it can be to get federal assistance for an LAPD investigation and what an asset it is to be married to an FBI Agent. Просто подумала, как, наверное, тяжело было бы получить помощь федералов для полицейского расследования, и что это огромное преимущество - быть замужем за агентом ФБР.
Look, whenever there's a threat against a federal witness, the FBI takes special precautions for several days, so I've been calling in anonymous tips for the past six months, the last one just a couple days ago. Если что-то угрожает свидетелю под федеральной защитой, ФБР принимает особые меры предосторожности на какое-то время, поэтому я анонимно отправляла им предупреждения все эти полгода, и последнее из них - всего пару дней назад.
I was a federal prosecutor in D. C... before joining the FBI. Я был федеральным прокурором в Округе Колумбия... перед тем как поступил на службу в ФБР. А вы?
These are teams of state and local law enforcement officers, FBI agents, and other federal agents and personnel who work together to investigate and prevent acts of terrorism. В состав этих групп входят сотрудники правоохранительных органов, существующих на уровне штатов, и сотрудники местных правоохранительных органов, агенты ФБР и другие федеральные агенты и служащие, которые совместно занимаются расследованием и предотвращением актов терроризма.
The FBI scrambled to finish the search warrant and have it issued by a federal judge in Montana; afterwards, an internal leak investigation was conducted by the FBI, but the source of the leak was never identified. ФБР завершало процедуру получения ордера на обыск от федерального судьи в Монтане; впоследствии провели внутреннее расследование, но источник утечки так и не был установлен.
Soon as I punched his name into the database, I got a phone call from an FBI agent saying they wanted to pick him and transport him to Montana to question him in an ongoing federal investigation. Как только я вбила его имя в базу получила звонок от агента ФБР, сказал, что они хотят забрать его в Монтану, и допросить по текущему федеральному расследованию.
Among the Directorate of Intelligence and Security, the Ministry of Public Security and the federal offices of the FBI, DEA and ATF, under informal agreements on cooperation, the exchange of information and joint operations with respect to terrorism, arms trafficking and illegal migration. Между Управлением разведки и безопасности, Министерством общественной безопасности и федеральными отделениями ФБР, УБН и АТФ Соединенных Штатов Америки на основе неофициальных соглашений о сотрудничестве, обмене информацией и проведении совместных операций в области борьбы с терроризмом, торговлей оружием и незаконной миграцией.
Didn't she tell she brought these back when she went to the federal building? Разве она не говорила вам, что всегда покупала их по дороге к офису ФБР?
And manipulating an obviously disturbed young woman into lying to Federal Agents certainly qualifies... А манипулирование явно обеспокоенной молодой женщиной, чтобы она дала ложные показания агентам ФБР, конечно же, квалифицируется как...
Hubbard tried to present the Federal Bureau of Investigation with a copy, but the Bureau expressed skepticism about the document's authenticity. Хаббард пытался представить Федеральному бюро расследований копию книги, но ФБР выразило сомнение в подлинности документа.
The FBI headquarters houses this group, which includes analysts and investigators from numerous federal agencies and federal prosecutors with backgrounds in investigating and prosecuting financial crimes. Эта Группа, которая включает аналитиков и исследователей из различных федеральных учреждений и федеральных прокуроров, имеющих опыт расследования финансовых преступлений и поддержания обвинения по ним в суде, базируется в штаб-квартире ФБР.
A federal agent named Zack Reed must go undercover as a kindergarten teacher, to recover a missing flash drive from the Federal Witness Protection Program. Агент ФБР Зак Рид должен внедриться в роли учителя в частный детский сад, чтобы найти отсутствующую флешку из федеральной программы защиты свидетелей.