The current Wikidot website contains numerous standard wiki features such as keyword searches and article lists. |
Текущий веб-сайт Wikidot содержит многие стандартные вики-функции, такие как поиск по ключевым словам и список статей. |
The Microsoft C# 2.0 specification document only contains the new 2.0 features. |
Спецификация по Microsoft C# 2.0 содержит описание лишь новых возможностей версии 2.0. |
Bishnupriya Manipuri is distinct from the Bengali languages and contains many features and elements of the Tibeto-Burman languages. |
Бишнуприя-манипури отличается от бенгальских языков и содержит множество особенностей и элементов тибето-бирманских языков. |
The competition produced 23 digital collections that complement American Memory, which now features more than 100 thematic collections. |
Конкурс помог пополнить American Memory 23 цифровыми коллекциями, в итоге теперь архив содержит более 100 тематических коллекций. |
The gorge has typical canyon features and contains many carbonate formations. |
Ущелье имеет характерные для каньонов особенности и содержит много карбонатных образований. |
The compilation includes tips, character profiles, an art gallery and a sound test as bonus features. |
Сборник содержит в себе советы, характеристики персонажей, художественную галерею и звуковой тест в качестве бонуса к игре. |
It currently features the latest news, interviews, record reviews, as well competitions. |
В настоящее время издание содержит последние новости, интервью, рецензии, а также конкурсы. |
This program typically provides many features for authoring, modifying, compiling, deploying and debugging software. |
Она, как правило, содержит много функций для создания, изменения, компилирования, развертывания и отладки программного обеспечения. |
The Blu-ray contains these features including a digital copy. |
Blu-Ray также содержит эти дополнения, включая цифровую копию. |
The game itself contains many unique and innovative features, including a "morale" system, which directly affects individual units statistics. |
Сама игра содержит множество уникальных и инновационных особенностей, в том числе и систему «морали», которая напрямую влияет на статистику отдельных единиц. Она также включает в себя систему "героев". |
JIP contains many useful features such as internal phonebook or call log. |
JIP содержит массу полезных функций, таких как встроенная записная книжка или протокол совершенных звонков. |
In addition, it includes sequence numbers, control features and error tracking according to the frame type. |
Более того, оно содержит коды запросов, ответов и порядковые номера кадров, характеристики управления и отслеживает ошибки в данных согласно типу кадра. |
Unlike other similar products, Auslogics System Information has many advanced features. |
В отличие от других аналогичных программ, Auslogics System Information содержит ряд расширенных функций. |
This pyramid contains the features of all three cultures. |
Эта пирамида содержит в себе элементы всех трех культур. |
The revision contains many other features, including an increase in the retirement age for women. |
Эта поправка содержит много других элементов, в частности, положение о повышении возраста выхода женщин на пенсию. |
Greece's report contained many positive features and he hoped that the State party would address the pending problematic issues. |
Доклад Греции содержит много позитивной информации, и он надеется, что государство-участник примет меры в отношении нерешенных проблем. |
The most useful features for users are its information on other EIA cases and on relevant institutions and people. |
По мнению пользователей, наиболее важной особенностью базы данных является то, что она содержит информацию о других случаях проведения ОВОС и о соответствующих учреждениях и лицах. |
There are several features in the Industrial Disputes Act which have the effect of ensuring the safe application of a collective agreement. |
Закон о трудовых конфликтах содержит ряд особых положений, направленных на обеспечение правильного применения коллективного договора. |
Nevertheless the blog provides examples of how Population Division data is used in news and opinion features throughout the world. |
Тем не менее блог содержит примеры использования данных Отдела в новостных и дискуссионных передачах по всему миру. |
The national definition also contains other features that provide further protection. |
Национальное определение также содержит другие элементы, обеспечивающие дополнительную защиту. |
The statute contains several novel features regarding its substantive law that differentiate the Special Tribunal for Lebanon from other existing international and hybrid tribunals. |
Устав содержит несколько новых особенностей материальных норм права, отличающих Трибунал от других существующих международных и смешанных трибуналов. |
This map now features a number of case studies on city-level climate change experiences. |
В настоящее время эта карта содержит информацию о ряде тематических исследований в области процессов изменения климата на уровне городов. |
This version would interface with the Sun system and have approved reporting features, which would assist in the analysis of the procurement cycle. |
Этот новый вариант будет увязан с системой «Сан» и содержит в себе апробированные элементы подготовки отчетности, что будет способствовать проведению анализа закупочного цикла. |
The System contains 30 years of data on physical and cultural geographical features in the United States. |
Система содержит данные о состоянии физических и культурно-географических объектах в Соединенных Штатах Америки за 30 лет. |
Each of the three strategic programmes contains features that will increase staff productivity while also yielding benefits for Member States and the public. |
Каждая из трех стратегических программ содержит элементы, которые приведут к повышению производительности сотрудников и одновременно с этим дадут выгоды государствам-членам и общественности. |