| Speedy, are you about to tell me after everything that's happened and everything that's happening this isn't my fault? | Спиди, ты собираешься сказать, что после всего, что случилось, и что происходит сейчас, я ни в чём не виноват? |
| Nothing... was my fault. | Ни в чём... я был не виноват. |
| It's not your fault. | Ты здесь ни при чём. |
| How's that my fault? | И в чём тут я виноват? |
| I feel to see how this is my fault. | Я не пойму, при чём здесь я? |
| It's not my fault. | Мы не при чём. |
| Why is it my fault? | В чём это моя вина? |
| It wasn't her fault. | Она была не при чём. |
| It's not our fault, we didn't steal it. | Мы тут не при чём. |
| It's not your fault. | Ты ни в чём не виновата. |
| This is my fault? | В чём я виновата? |
| It's not your fault. | Ты не виновата, ни в чём. |
| What do you mean your fault? | О чём ты говоришь? |
| What's your fault? | В чём ты виновата? |
| What was Kowalski's fault? | И в чём был виноват Ковальски? |
| It wasn't your fault. | Вы ни в чём не виноваты. |
| How is that my fault? | Что? В чём я виноват? |
| How can it be my fault? | А я-то в чём виноват? |
| It's not my fault. | А я тут при чём? |
| How is that my fault? | А я-то тут при чём? |
| What do you mean, your fault? | В чём ты виновата? |
| Nothing's your fault. | Ни в чём не виноваты. |
| It wasn't her fault. | Она здесь не при чём. |
| It wasn't my fault. | Я ни в чём не виноват. |
| This wasn't your fault. | Ты ни в чём не виновата. |