| None of it was your fault. | Ты ни в чём из этого не виновата. |
| But it wasn't your fault. | Но ты не был ни в чём виноват. |
| That might not have been your fault. | А, может, ты и ни при чём. |
| Because she's with Neville, and it's not my fault. | Потому что она с Невиллом, и я тут ни при чём. |
| No, Niles, this is not your fault. | Нет, Найлс, ты ни в чём не виноват. |
| It wasn't your fault, Amelia. | Вы ни в чём не виноваты, Амелия. |
| Baby, it's not your fault. | Детка, ты ни в чём не виновата. |
| It's not baby girl's fault. | Девочка ни в чём не виновата. |
| None of this is his fault. | Он ни в чём не виноват. |
| I'm all gassy, but that's not your fault. | Спасибо - Немного пучит, но ты здесь ни при чём. |
| Is it the kid's fault if you're not careful? | В чём мальчишка виноват, если ты не смотришь? |
| I tried to find out what was wrong but she just started screaming and saying it was all my fault. | Я пытался выяснить, в чём дело, но она только кричала, что это всё моя вина. |
| I know it was probably my fault, but I don't want to know why. | Я знаю, что сама виновата, но даже не хочу знать в чём. |
| Look, I know this is about the SATs, but it wasn't my fault. | Послушай, я знаю, что все из-за теста, но я здесь, ни при чём. |
| I mean, sometimes through no fault of your own, it's just one... Disaster after another disaster. | В смысле, иногда, хотя ты сам ни в чём не виноват, это просто одна... катастрофа за другой. |
| What exactly is "Ted's fault"? | В чём именно "виноват Тед"? |
| The boss is taking heat for something that's not even his fault. | Боссу сейчас влетит за то, в чём он даже не виноват. |
| I've heard about that girl, and it wasn't Rick's fault. | Я слышала об этой девочке, Рик тут ни при чём. |
| It's not 'my fault, sheriff. | Я ни в чём не виноват, Шериф. |
| Poor girl, it's not her fault, she said. | Бедняжка. Ведь она ни в чём не виновата. |
| But I've observed you, and you have a major fault. | Я наблюдал за Вами и понял, в чём Ваша проблема. |
| It isn't your fault, any of it. | Ты не виноват, ни в чём этом. |
| I clearly see that you are not at fault here. | Вы, я ясно вижу, ни при чём. |
| I blamed you for everything, and none of it was your fault. | Винил тебя за всё, хотя ты был ни в чём не виноват. |
| I've always focused on the fact that it isn't his fault. | Я всегда старалась не забывать, что он ни в чём не виноват. |