| Father, I was joking, Palomares! | Но, падре, это была шутка. | 
| You can't say that to me, Father. | Но как Вы можете говорить мне это? Падре! | 
| I've come about the thing about the devil, Father. | Я пришел по поводу одного вопроса, по поводу дьявола, Падре. | 
| Father, do you know Antonello? | Падре, вы знаете Антонелли? -Антонелли? | 
| Tom Martin: "Don't worry, Father, it's mine too." | Том Мартин: «Не волнуйтесь, падре, моя тоже». | 
| But Father, it's only a pastorela, isn't it? | Но Падре, это всего лишь пасторела, не так ли? | 
| This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory | Утром я рассказала падре Хусто... и он объяснил, что это Дева Мария освещала путь к славе. | 
| Father, it's Bulmaro, he's coming here, he's okay, he wants you to wait for him. | Падре, это Бульмаро, он идёт сюда, он в порядке, он просил вас его немного подождать. | 
| Poor you, Father, with the hard work you have in this parish! | Какое несчастье, падре, у вас и без того столько работы в приходе. | 
| What I want to say is, I understand that these are big sins, but truly, Father, they are sins of love. | Так вот, я понимаю, это были большие грехи, но, поверьте, падре, это были грехи любви. | 
| But don't you see, Father, don't you see he's willing to kill anyone who comes close? | Но разве вы не видите, падре, что он готов убить всякого, кто к нему подойдёт? | 
| ~ He almost killed me, Father, he almost killed me! | Он меня чуть не убил, падре, чуть не убил. | 
| How crass! How could you think of naming a horse after the Father? | Ты что, как ты можешь называть коня так же, как падре? | 
| Father, I've got so many sins to confess. | Падре, падре, у меня так много грехов, в которых я должен покаяться! | 
| Our Father, Padre Juan, said if we die, we will go to Paraíso? | Наш отец, падре Хуан, сказал, что если мы умрем, мы попадем в Руй? | 
| Father, you'll tell Concetta I'm not at all annoyed but we'll discuss it when we are sure it's not romantic fantasy | Падре, скажите, Кончетте, что я не сержусь, но что мы поговорим об этом, когда будем уверены, что это не просто фантазии. | 
| Surely not, father. | Точно. Никого не было, падре. | 
| Can I help you, father? | Чем могу помочь, падре? | 
| Well, you heard the father. | Ладно, вы слышали падре. | 
| About women, father. | С женщинами, падре. | 
| Yes, beloved father. | Да, любимый падре. | 
| Good day, beloved father. | Добрый день, любимый падре. | 
| I think about the Servants of Mary, father. | Думаю о рабынях, падре. | 
| We were just playing, father. | Мы играли, падре. | 
| It looks just like father Angel's one. | У падре тоже был череп. |