Английский - русский
Перевод слова Father
Вариант перевода Падре

Примеры в контексте "Father - Падре"

Примеры: Father - Падре
Father, I was joking, Palomares! Но, падре, это была шутка.
You can't say that to me, Father. Но как Вы можете говорить мне это? Падре!
I've come about the thing about the devil, Father. Я пришел по поводу одного вопроса, по поводу дьявола, Падре.
Father, do you know Antonello? Падре, вы знаете Антонелли? -Антонелли?
Tom Martin: "Don't worry, Father, it's mine too." Том Мартин: «Не волнуйтесь, падре, моя тоже».
But Father, it's only a pastorela, isn't it? Но Падре, это всего лишь пасторела, не так ли?
This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory Утром я рассказала падре Хусто... и он объяснил, что это Дева Мария освещала путь к славе.
Father, it's Bulmaro, he's coming here, he's okay, he wants you to wait for him. Падре, это Бульмаро, он идёт сюда, он в порядке, он просил вас его немного подождать.
Poor you, Father, with the hard work you have in this parish! Какое несчастье, падре, у вас и без того столько работы в приходе.
What I want to say is, I understand that these are big sins, but truly, Father, they are sins of love. Так вот, я понимаю, это были большие грехи, но, поверьте, падре, это были грехи любви.
But don't you see, Father, don't you see he's willing to kill anyone who comes close? Но разве вы не видите, падре, что он готов убить всякого, кто к нему подойдёт?
~ He almost killed me, Father, he almost killed me! Он меня чуть не убил, падре, чуть не убил.
How crass! How could you think of naming a horse after the Father? Ты что, как ты можешь называть коня так же, как падре?
Father, I've got so many sins to confess. Падре, падре, у меня так много грехов, в которых я должен покаяться!
Our Father, Padre Juan, said if we die, we will go to Paraíso? Наш отец, падре Хуан, сказал, что если мы умрем, мы попадем в Руй?
Father, you'll tell Concetta I'm not at all annoyed but we'll discuss it when we are sure it's not romantic fantasy Падре, скажите, Кончетте, что я не сержусь, но что мы поговорим об этом, когда будем уверены, что это не просто фантазии.
Surely not, father. Точно. Никого не было, падре.
Can I help you, father? Чем могу помочь, падре?
Well, you heard the father. Ладно, вы слышали падре.
About women, father. С женщинами, падре.
Yes, beloved father. Да, любимый падре.
Good day, beloved father. Добрый день, любимый падре.
I think about the Servants of Mary, father. Думаю о рабынях, падре.
We were just playing, father. Мы играли, падре.
It looks just like father Angel's one. У падре тоже был череп.