Father, I was joking, Palomares! |
Но, падре, это была шутка. |
You can't say that to me, Father. |
Но как Вы можете говорить мне это? Падре! |
I've come about the thing about the devil, Father. |
Я пришел по поводу одного вопроса, по поводу дьявола, Падре. |
Father, do you know Antonello? |
Падре, вы знаете Антонелли? -Антонелли? |
Tom Martin: "Don't worry, Father, it's mine too." |
Том Мартин: «Не волнуйтесь, падре, моя тоже». |
But Father, it's only a pastorela, isn't it? |
Но Падре, это всего лишь пасторела, не так ли? |
This morning I told the Father Justo and he told me it was the virgin that lit the path to glory |
Утром я рассказала падре Хусто... и он объяснил, что это Дева Мария освещала путь к славе. |
Father, it's Bulmaro, he's coming here, he's okay, he wants you to wait for him. |
Падре, это Бульмаро, он идёт сюда, он в порядке, он просил вас его немного подождать. |
Poor you, Father, with the hard work you have in this parish! |
Какое несчастье, падре, у вас и без того столько работы в приходе. |
What I want to say is, I understand that these are big sins, but truly, Father, they are sins of love. |
Так вот, я понимаю, это были большие грехи, но, поверьте, падре, это были грехи любви. |
But don't you see, Father, don't you see he's willing to kill anyone who comes close? |
Но разве вы не видите, падре, что он готов убить всякого, кто к нему подойдёт? |
~ He almost killed me, Father, he almost killed me! |
Он меня чуть не убил, падре, чуть не убил. |
How crass! How could you think of naming a horse after the Father? |
Ты что, как ты можешь называть коня так же, как падре? |
Father, I've got so many sins to confess. |
Падре, падре, у меня так много грехов, в которых я должен покаяться! |
Our Father, Padre Juan, said if we die, we will go to Paraíso? |
Наш отец, падре Хуан, сказал, что если мы умрем, мы попадем в Руй? |
Father, you'll tell Concetta I'm not at all annoyed but we'll discuss it when we are sure it's not romantic fantasy |
Падре, скажите, Кончетте, что я не сержусь, но что мы поговорим об этом, когда будем уверены, что это не просто фантазии. |
Surely not, father. |
Точно. Никого не было, падре. |
Can I help you, father? |
Чем могу помочь, падре? |
Well, you heard the father. |
Ладно, вы слышали падре. |
About women, father. |
С женщинами, падре. |
Yes, beloved father. |
Да, любимый падре. |
Good day, beloved father. |
Добрый день, любимый падре. |
I think about the Servants of Mary, father. |
Думаю о рабынях, падре. |
We were just playing, father. |
Мы играли, падре. |
It looks just like father Angel's one. |
У падре тоже был череп. |