Well, the point is, no matter how fast we go she keeps whipping around that track faster and faster. |
В общем, не важно как быстро мы едем она будет продолжать метаться кругом все быстрее и быстрее. |
I needed more time with him, but it just keeps going forward faster and faster, and there is no more time. |
Мне нужно больше времени с ним, но всё происходит так быстро и уже больше нет времени. |
Experience in both industrialized and developing countries during the current global economic crisis demonstrates that those cities that have adequately invested in primary and secondary education, despite fiscal constraints, have had faster recoveries. |
Опыт как промышленно развитых, так и развивающихся стран в ходе текущего экономического кризиса свидетельствует о том, что те города, которые в должной мере инвестировали в начальное и среднее образование, более быстро справились с восстановлением, невзирая на финансовые ограничения. |
Why not have the quick twitch muscle that will enable you to run faster and longer? |
Почему бы не иметь быстро сокращающиеся мышцы, которые позволят вам бежать быстрее и дольше? |
Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. |
Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф. |
This guy got mysterious sneakers to make him run faster, but guess what? |
В его ботинках можно очень быстро бегать. |
Mc Shea of GameSpot also felt that the game's focus on exploration allowed the "well-realized environments breathe", and Martin of The Daily Telegraph noted that Ellie's body size allowed for "quieter and faster" movement throughout the environments. |
Мак Ши от GameSpot также считает, что основное внимание в игре было сделано на исследовании что позволило «дышать в хорошо реализованной среде», а Мартин из The Daily Telegraph отметил, что размер тела Элли позволил «более тихо и быстро» двигаться во всех средах. |
(c) Maintain and update the PENSYS benefit system, which provides the means to pay pensions and withdrawal settlements faster and accurately. |
с) применение и обновление системы расчета пособий ПЕНСИС, которая позволяет быстро и точно выплачивать пенсии и выходные пособия. |
If agencies do use relevant implementation standards in combination with GSIM, however, implementation can progress at a business and technical level in a manner that is faster and better integrated than if GSIM were used without the implementation standards, or vice versa. |
Однако если агентства все же используют соответствующие стандарты применения в сочетании с ТМСИ, то осуществление может прогрессировать на деловом и техническом уровне более быстро и в более интегрированной форме, чем если бы ТМСИ использовалась без стандартов применения или наоборот. |
I follow'd fast, but faster he did fly; |
Я быстро шел, но он бежал быстрей. |
Thus, unless governments rapidly recapitalize financial institutions, the credit crunch will become even more severe as losses mount faster than recapitalization and banks are forced to contract credit and lending. |
Таким образом, если правительства быстро не рекапитализируют финансовые учреждения, ограничение кредита станет более сильным, так как потери растут быстрее, чем продвигается рекапитализация, и банки вынуждены сокращать выдачу кредитов и ссуд. |
Move as fast as you can and then move faster! |
Работайте максимально быстро, а потом быстрее! |
He makes bigger, faster moves on all your ideas, often rendering them useless, but then the tips start to come in, and it's all worth it. |
Он серьёзно и быстро проходится по твоим идеям, зачастую признаёт их бесполезными, но потом начинают приходить наводки, и это того стоит. |
Even the doctor said that no one has left the hospital faster. |
Даже врач удивился: когда так быстро заживает! |
People moving so fast they are not looking at me so I can move fast on my own, faster than anyone. |
Люди ходят так быстро и даже не смотрят на меня, поэтому и я сам могу ходить быстро, быстрее всех. |
On the other hand, those for the years after 1990 consist of Laspeyres indexes which may be expect to rise faster than the CoL indexes and have an upward bias. |
С другой стороны, индексы за годы, следующие за 1990 годом, состоят из индексов Ласпейреса, которые, как предполагается, будут расти более быстро, чем индексы стоимости жизни, т.е. страдать завышением. |
Based on the WHO/UNAIDS classification, Fiji is still a low HIV prevalent country but this could change overnight if we become complacent and do not respond to the epidemic faster than in the past. |
В соответствии с классификацией ВОЗ/ЮНАИДС Фиджи по-прежнему относится к странам с низкой распространенностью ВИЧ, но такая ситуация может быстро измениться, если из-за своей самоуспокоенности мы не будем реагировать на эпидемию более оперативно, чем в прошлом. |
A brief period of stabilization would give way to faster production and consumption worldwide, rapidly creating a scenario in which migrants' traditional creativity and entrepreneurial skills could meaningfully contribute to the world economic recovery. |
На смену краткому периоду стабилизации придет ускоренное производство и потребление по всему миру, которое быстро создаст условия для того, чтобы традиционная изобретательность и предпринимательские таланты мигрантов могли внести реальный вклад в подъем мировой экономики. |
It is designed to help safeguard global maritime trade while allowing cargo containers to move faster and more efficiently through the supply chain at seaports worldwide. |
Она призвана помочь обеспечить безопасность глобальных морских грузовых перевозок, позволяя при этом более быстро и более эффективно обрабатывать грузовые контейнеры в морских портах по всему миру. |
But it's surprising how quickly you reach the point beyond which I can't process the information, because as things get faster, so strange things begin to happen to our vision. |
Но удивительно, как быстро достигается та граница, за которой я не могу обрабатывать информацию, потому что как только все ускоряется, нечто странное начинает твориться с нашим зрением. |
The data of your WCH/WPR is automatically also entered into the database, and your cat is shown on the website faster, which saves the work of entering all the data manually. |
Данные вашего WCH/WPR автоматически также написаны в базу данных, и показывают ваш кот на вебсайте более быстро, потому что мы не будем иметь работу для того чтобы написать полностью данных вручную. |
While there has been progress in the faster growing developing countries on many fronts, the poorer developing countries, where economic and social development is most needed, still lag behind. |
В более быстро развивающихся странах удалось продвинуться вперед по многим направлениям, тогда как в более бедных развивающихся странах, особенно остро нуждающихся в экономическом и социальном развитии, по-прежнему наблюдается отставание. |
C Start the filling at a faster rate so that the head of the filling hose is quickly immersed in the liquid |
С Начать налив с более высокой скоростью, чтобы сливное отверстие загрузочной трубы быстро оказалось в жидкости. |
Bad news travels faster. |
Почему? - Плохие новости слишком быстро доходят. |
Faster, faster Onward, don't wait |
Тут же, как старик. Быстро, быстрее. |