Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Faster - Быстро"

Примеры: Faster - Быстро
quickly in fact faster than I would have thought was possible. Быстро. Фактически быстрее, чем я считал это возможным.
75s become 85s fast, but they become 55s faster. 75 становится 85 быстро но становится 55 еще быстрее.
So it is that the Third World adapts faster to the market for new goods. Можно сказать, что именно в третьем мире очень быстро развивается рынок новых технологий.
Experience has shown that now, and at an ever faster pace, we are changing our Constitution because the world is changing very quickly. Опыт показал, что сейчас - и все более ускоряющимся темпом - мы изменяем нашу Конституцию в связи с быстро меняющимся миром.
Let's see who can go faster, quick! Посмотрим, как быстро ты можешь ехать. Погнали!
If inflation does rise faster than the Fed expects, it may be forced to increase interest rates rapidly, with adverse effects on financial markets and potentially on the broader economy. Если инфляция будет расти быстрее, чем ожидает ФРС, центральный банк может быть вынужден повысить процентные ставки быстро, что окажет негативное воздействие на финансовые рынки и, возможно, на экономику в целом.
Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф.
And my own view is the country is going to face some substantial challenges, because they have not moved further and faster on political reforms. Лично я убежден, что стране предстоит столкнуться с существенными трудностями, поскольку реформы проходили недостаточно быстро и были слишком поверхностными.
He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact. Он очень быстро ей пользуется, гораздо быстрее, чем я. Дэн: Так точно.
Can you teach me how to run faster? Ты можешь научить меня быстро бегать?
Without far-reaching assistance from the highly developed countries to countries that are rapidly developing or hoping to grow faster, there is no possibility of success. Без далеко идущей помощи со стороны высокоразвитых стран странам быстро развивающимся или рассчитывающим на более быстрое развитие, успех невозможен.
Investment International investment flows have increased rapidly and at a faster pace than world output and world trade since the early 1980s. В период с начала 80-х годов потоки международных инвестиций быстро расширяются и по темпам роста опережают мировое производство и мировую торговлю.
In 1999, in the Kosovo air campaign, NATO had already learned how to act faster, but we were still not fast enough to prevent too many innocent civilian deaths. В 1999 году в ходе военно-воздушной кампании в Косово НАТО уже знала, что действовать необходимо более быстро, однако наши усилия все еще не были достаточно оперативными для того, чтобы предотвратить гибель слишком большого числа ни в чем не повинных гражданских лиц.
Many studies support the notion that a key factor explaining the difference between faster and slower growing firms is innovation. Тот факт, что ключевым фактором, объясняющим разницу между более быстро растущими и менее быстро растущими компаниями, являются инновации, подтверждается многочисленными исследованиями.
New and emerging health threats are spreading faster and further, aided by high-speed travel, increased trading of goods and social and environmental changes. Возможность быстро перемещаться, рост торговли товарами и изменения в социальной сфере и окружающей среде способствуют все более быстрому и широкому распространению новых и возникающих угроз для здоровья человека.
I drink a lot of coffee before I go to sleep so I can dream faster. Пью много кофе перед сном, чтобы быстро заснуть.
Okay, I can explain myself for now, but when things move faster, you're going to have to just trust me. Хорошо, я сам все объясню на данный момент, но так как события развиваются слишком быстро, вам придется просто довериться мне.
Your client is an impulse shopper, which is what may have made him a quick success, but it could make him an even faster failure. Твой клиент импульсивный покупатель, возможно, в этом секрет его стремительного успеха, но это может так же быстро привести к его краху.
No, it won't go any faster, that really is as fast as it goes. Быстрее она не поедет, это настолько быстро, насколько она может.
As humanitarian funding is rapidly decreasing, basic services in water, sanitation and hygiene in camps are declining faster than the number of displaced persons. По мере того как финансирование по гуманитарной линии быстро сокращается, объем базовых услуг, связанных с водоснабжением, санитарией и гигиеной в лагерях, сокращается быстрее, чем количество перемещенных лиц.
But eventually, I had to accept that you were good... good hands, and you think fast, act faster. В конечном счёте, мне пришлось признать, что ты хорош... умелые руки, ты умеешь быстро принимать решения.
They drove fast, faster, driving fast then looking in the mirror. "Он поехал быстро, быстрее, рулил шустрее чем смотрел в зеркало."
Well look, I don't care how many barriers you go through I need you here faster than fast. Слушай, мне неважно, через сколько шлагбаумов ты проедешь, мне нужно, что бы ты был здесь быстрее, чем быстро.
Economic globalization greatly increased and intensified during the period, as foreign direct investment, especially in developing countries, increased rapidly and total world trade grew faster than world gross domestic product. В течение этого периода процесс экономической глобализации значительно расширился и активизировался, в то время как объем прямых иностранных инвестиций, особенно в развивающихся странах, быстро увеличивался и общий объем мировой торговли рос быстрее, чем мировой валовой внутренний продукт.
Likewise, at the start of a fast transition output might fall faster, but it quickly recovers and with the right conditions in place, growth then ensues at a rapid rate. По аналогии с этим, на начальном этапе быстрых преобразований объем производства может снизиться сильнее, однако он быстро восстановится и при наличии благоприятных условий будет расти высокими темпами.