Английский - русский
Перевод слова Farming
Вариант перевода Земледелие

Примеры в контексте "Farming - Земледелие"

Примеры: Farming - Земледелие
Supplementary irrigation techniques, conservation tillage, also known as no-till farming, and water harvesting systems have been utilized. Применялись практика дополнительного орошения, почвозащитное земледелие, известное также как земледелие с системой безотвальной обработки почвы, а также системы сбора поверхностного стока.
More environmentally friendly practices will need to be implemented, along with appropriate policies to support sectoral developments such as renewable energy sources, sustainable forest management, sustainable tourism, organic farming and improved public transport. Для поддержки таких секторальных изменений, как использование возобновляемых источников энергии, устойчивое лесохозяйствование, устойчивый туризм, органическое земледелие и улучшение общественного транспорта, нужно будет применять более экологичную практику.
According to Gerritsen, a growing number of scientific studies make clear that organic farming is a superior production system when it comes to metrics of food quality, food sovereignty and resilience in the face of climate change. По данным Герритсена, все большее число научных исследований прямо указывает на то, что в плане показателей качества продуктов питания, продовольственной безопасности и устойчивости в условиях изменения климата органическое земледелие является оптимальной системой производства.
In the fifth millennium, as the ancestors of modern West Africans began entering the area, the development of sedentary farming began to take place in West Africa. В 5 тысячелетии до н. э., когда предки современного населения Западной Африки начали заселять территорию Сахарской саванны, в Западной Африке получило распространение оседлое земледелие.
Indigenous peoples are said to bear disproportionately the costs of resource-intensive and resource-extractive industries, large dams and other infrastructure projects, logging and plantations, bioprospecting, industrial fishing and farming, and also ecotourism and imposed conservation projects. Коренным народам приходится нести несоразмерно тяжкое бремя издержек ресурсоинтенсивных и ресурсоемких отраслей промышленности и таких видов деятельности, как строительство крупных плотин и других объектов инфраструктуры, лесозаготовки и лесонасаждения, биоизыскания, промышленное рыболовство и земледелие, а также экотуризм и вынужденная реализация проектов охраны природы.
The Republic of Moldova boasts the highest proportion of organic farming, covering some 2% of farmland and making up 11% of all agriculture exports. В Республике Молдова под органическое земледелие занята самая высокая доля фермерских сельскохозяйственных земель в размере около 2%, на которых производится до 11% всей сельскохозяйственной экспортируемой продукции.
For the implementation of alternatives related to particular practices such as IPM, organic farming or specific cultural measures adequate training, pest forecasting and consulting to growers are required. Для реализации альтернатив, связанных с такими методами, как КБВ, органическое земледелие или индивидуальные агроприемы, необходимо наладить надлежащую подготовку, прогнозировать численность вредителей и проводить с хозяйствами соответствующие консультации.
Sustainable farming and irrigation should be encouraged through, inter alia, education, soil conservation, rural credit and, where essential, non-protectionist incentive and pricing policies. Необходимо поддерживать рациональное земледелие и мелиорацию при помощи, в частности, образования, охраны почвы, предоставления кредитов сельским жителям, и там, где это имеет важное значение, при помощи непротекционистской политики стимулов и цен.
For more than 40 years, the economic structure does not appear to have changed and it remains dominated by crop farming and animal husbandry, which employ more than three quarters of the active population. Уже более 40 лет структура экономики представляется застывшей, и в ней по-прежнему доминируют земледелие и скотоводство, которыми занимаются более трех четвертей экономически активного населения.
The request indicates that landmines have also denied peasant farmers about 165.72 square kilometres of fertile land, freedom of movement, and access to potable water sources and grazing land, and that commercial farming and tourism have been negatively affected. В запросе указано, что наземные мины лишают крестьян, ведущих самостоятельное хозяйство, около 165,72 кв. км плодородных земель, свободы передвижения, а также доступа к источникам питьевой воды и пастбищным угодьям, и что они оказывают негативное влияние на товарное земледелие и туризм.
Further, the natural resources that sustain farming activity need proper care, and there is a growing concern about the sustainability of agricultural production systems. Кроме того, почвы, на которых ведется земледелие, нуждаются в должном уходе, и выражается все более серьезное беспокойство по поводу устойчивости системы сельскохозяйственного производства.
Households' economy like farming, garden-pond-barn-forest, and cultivation in upland and hilly areas grows in terms of quality and quantity. Наблюдается качественный и количественный рост экономики домашних хозяйств, включая фермерство, применение систем "сад - пруд - сарай - лес" и земледелие в горных и холмистых районах.
For example, switching from traditional till agriculture to a more environmentally friendly farming practice, such as conservation agriculture, may result in decreased crop yields for the first few seasons while farmers perfect their techniques. Например, переход от традиционного пропашного земледелия к такой более рациональной с точки зрения охраны окружающей среды сельскохозяйственной практике, как почвозащитное земледелие, может привести к сокращению урожайности в первые несколько сезонов, пока фермеры не усовершенствуют методы своей работы.
Arable farming grew significantly in the "Norman period", but with geographical differences, low-lying areas being subject to more arable farming than high-lying areas such as the Highlands, Galloway and the Southern Uplands. В «норманнский период» земледелие значительно возросло, но с географическими различиями: в низменных районах в большей степени занимались хлебопашеством, чем в Высокогорье, Галлоуэе и Южном нагорье.
This farming system combines proper and timely input use; conservation tillage; and diversified intercropping systems and agroforestry. Эта система совмещает надлежащее и своевременное внесение в почву органических и минеральных удобрений, известкование, засев, внесение агрохимических средств; почвозащитное земледелие; совмещение культур и агролесомелиорацию.
(b) Skills training: To enable the youths to become self reliant in the future, several professional training courses are made available: carpentry, mechanics, woodcarving/soap-stone sculptures, fabrication of building materials, farming and cattle breeding. Ь) профессионально-техническое обучение: для того чтобы в будущем молодежь могла добиться самообеспеченности, организовано несколько курсов профессиональной подготовки по следующим специальностям: плотницкое дело, авторемонт, резьба по дереву/скульптуры из стеатита, производство строительных материалов, земледелие и животноводство.
In India, the introduction of soil conservation technologies and techniques, such as timeliness and precision in sowing crops, contour farming and the use of low-to-moderate levels of fertilizer, significantly improved soil fertility, resulting in crop productivity growth. В Индии внедрение технологий и методов охраны почв, таких как своевременность и точность высева, контурное земледелие и внесение удобрений в малых или средних количествах, позволило существенно повысить плодородие почв, в результате чего был достигнут рост продуктивности растениеводства.
In that context, sustainable and organic farming, which are labour-intensive but not input-intensive are showing promise for rural poverty reduction in developing countries in view of the premium prices obtained for those products in advanced urban and developed country markets. В этом контексте устойчивое сельское хозяйство и органическое земледелие, являющиеся трудоемкими, но не ресурсоемкими видами экономической деятельности, представляются довольно перспективными в плане сокращения масштабов нищеты в сельских районах развивающихся стран с учетом цен на экологически чистую продукцию на рынках развитых стран и рынках развитых городских районов.
Farming brings more people, but it brings more disease, and in more complex societies, leaders and priests will emerge. Земледелие и скотоводство способствовало рождаемости, но вместе с тем и болезнями тоже, в сложно организованных сообществах, появились правители и жречество.
While in the Gulf of Mexico dry-land farming is the commonest system (in 71.70 per cent of the farmed area), in the Mexican Pacific it is irrigation agriculture, in 58.59 per cent of the total area. В районах Мексиканского залива сезонное сельское хозяйство является наиболее распространенным видом деятельности (71,7 процента занятой территории), а в районах тихоокеанского побережья Мексики орошаемое земледелие составляет порядка 58,59 процента общей сельскохозяйственной деятельности.
De Agri Cultura (Latin pronunciation:, On Farming or On Agriculture), written by Cato the Elder, is the oldest surviving work of Latin prose. De Agri Cultura (с лат. - «О земледелии» или «Земледелие») - самое раннее из дошедших до наших дней прозаическое произведение на латинском языке.