| That is the family crest of Luigi Galvani, an Italian physicist who Franklin admired almost as much as himself, because Galvani was the inventor of the galvanic cell. | Это фамильный герб Луиджи Гальвани, итальянского физика, которым Франклин восхищался также сильно, как и самим собой, а все потому, что Гальвани был изобретателем гальванического элемента. |
| The Fitzgerald family coat of arms (a white shield with a red saltire) provides the foundation for the coat of arms for the USS Fitzgerald. | Фамильный герб Фицджеральдов (белый щит с красным крестом) является основой для герба USS Fitzgerald. |
| I made a mock-up family portrait of what you two would look like and if you had a baby what the baby would look like - coming out of you guys. | А я набросала примерный фамильный портрет, как бы вы могли выглядеть, и если бы у вас был ребенок, как бы выглядел он, - рожденный вами. |
| The project "Family Domain" - worked from 2005 to 2010. | Проект «Фамильный домен» - работал с 2005 до 2010 года. |
| And the day of their wedding when my father gave my mother... Family... a gold cross. | И день их свадьбы, когда мой отец подарил моей матери... золотой фамильный крест. |
| Then, in the same year 2007, came love-historical novel "Family Cross" publisher "Geleos" in series "Lace Love". | Затем в том же, 2007 году, вышел любовно-исторический роман «Фамильный крест» издательства «Гелеос» в серии «Кружева любви». |
| You're taking over the family business? | Ты хочешь продолжить фамильный бизнес? |
| That's actually what's on our family crest. | Это вообще наш фамильный девиз. |
| It's my family's coat of arms. | Это мой фамильный герб. |
| Jean has a family house there. | У Жана там фамильный дом. |
| He's preparing a family museum. | Она готовит настоящий фамильный музей. |
| You have to look for the family crest. | Нужно посмотреть фамильный герб. |
| Her family's old home. | Да - В свой фамильный дом. |
| I've dishonored the family crest. | Я обесчестила наш фамильный герб. |
| Where is your family crest? | Где ваш фамильный герб? |
| You stole the family sword. | Ты украл фамильный меч. |
| My family vault is here. | Здесь мой фамильный склеп. |
| It's not the family gun? | Разве там не фамильный пистолет? |
| Or uncorks the Kent family secret. | Или пока не выдала фамильный секрет Кларков. |
| Geneva's most intimate five star hotel - and old family home - the Les Armures Hotel offers its guests an attentive and discreet service. | Самый интимный из всех 5-звездочных отелей Женевы, исторический фамильный дом, отель Les Armures предлагает своим гостям изысканное и заботливое обслуживание. |
| The family house was Kilboy House, near Nenagh, County Tipperary which was built in 1771 to the design of William Leeson Architect. | Фамильный дом - Килбой-хаус в окрестностях Нины в графство Типперэри, который был построен в 1771 году по проекту архитектора Уильяма Лисона. |
| Hara surrendered his family sword to the American Vice Admiral commanding the Marianas so the sword might be displayed at the United States Naval Academy Museum in Annapolis. | Хара передал свой фамильный меч американскому вице-адмиралу, командовавшему Марианскими островами, его можно увидеть в экспозиции музея Военно-морской академии США в Аннаполисе. |
| The latter sources further state that Samuel was first buried in a nearby church, but was later transferred to his family's monastery at Abasár. | В тех же хрониках указано, что первоначально Самуил Аба похоронен в ближайшей церкви, откуда впоследствии его тело был перенесено в его фамильный монастырь в Абашаре. |
| The family portrait on this page by Joseph Wright of Derby was painted about 1782, just after Coke and his wife had inherited Brookhill Hall, near Pinxton. | Фамильный портрет Коука, хранящийся в Музее и художественной галерее Дерби, в 1782 году нарисовал английский художник Джозеф Райт, вскоре после того, как Коук со своей женой получили в наследство Брукхил-Холл (Brookhill Hall) около Пинкстона. |
| The counter-facade has a large monument (1602) to Jacopo Foscarini who was a procurator of San Marco, admiral of the fleet, and whose family palace lies across the canal. | На задней стене церкви (контр-фасаде) располагается большая статуя Якопо Фоскарини (прокуратора Сан-Марко и флотского адмирала), чей фамильный дворец расположен напротив через канал. |