Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Фамильный

Примеры в контексте "Family - Фамильный"

Примеры: Family - Фамильный
Mayor Todd bulldozed the Dorian family home on the 3rd. Мэр Тодд снес фамильный дом Дорианов З-его.
I do not recognize her family crest. Я не узнаю ее фамильный герб.
Your family crest, I suppose. Ваш фамильный герб, как я полагаю.
I'm Alex, the old family detainer. Я - Алекс. Фамильный невольник.
We've allowed them to bet on anything, including our family home. Мы позволили им делать ставки на что угодно, включая наш фамильный дом.
While the knife is old, the Benito Francisco family crest engraved on it, is new. В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый.
The Howell family home, furnishings and slaves were seized by creditors to be sold at public auction. Фамильный дом Хоуэллов со всей обстановкой и рабами был конфискован кредиторами и продан на аукционе.
It turns out the symbol tattooed on her shoulder is her family crest. Это выводит на то, что символ, вытатуированный на ее плече это ее фамильный герб.
A family home like this, it takes work. Фамильный особняк вроде этого нуждается в заботе.
Their old family home, where we first knew one another. Их фамильный дом, где мы впервые встретились.
We could open them up, make it into a proper family home. Мы могли бы привести комнаты в порядок, превратить это место в настоящий фамильный дом.
I thought it was a family secret. Я думал, это фамильный секрет.
We ought to put that on our family crest. Надо поместить это на фамильный герб.
And yet Regina's family mausoleum remains untouched. А фамильный склеп Реджины до сих пор блистает величием.
Okay, it's the Shadow King's family crest. Ладно. Это фамильный герб Короля Теней.
They're on a vacay on the family island. Они отдыхать уехали на фамильный остров.
Shall we just go to the family park? Мы пойдем только в фамильный парк?
Well, I'd say Slade is living proof that someone stole your family key to never-never escape land. Что ж, Слэйд - живое доказательство тому, что кто-то украл твой фамильный ключик от земли не столь отдаленной.
This is the secret family prescription of the Imperial Doctor Это секретный фамильный рецепт от придворного лекаря.
It's been on standby since the family Picassos went up for auction. Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Later, in May 1941, Prince Adalbert was cashiered from the military and withdrew to the family castle Hohenschwangau in southern Bavaria, where he lived for the rest of the war. Позже, в мае 1941 года, принц Адальберт был уволен из армии и уехал в фамильный замок Хоэншвангау в южной Баварии, где жил на протяжении всей войны.
Well, it's not your family's house. Этот дом - твой фамильный замок?
Nopsca and Doda left Bucharest for the Nopcsa family mansion in Săcel, Transylvania, and thereafter spent some several months in London where Doda fell ill with influenza. Нопча и Дода уехали из Бухареста в фамильный особняк Нопчи в Сэчеле, в Трансильвании, а затем провели несколько месяцев в Лондоне, где Дода заболел гриппом.
I don't know what your family's business is with Rigaud, Mr Clennam, but if you've crossed his path, I don't envy you. Я не знаю, как связан Ваш фамильный бизнес с Риго, мистер Кленнэм, но если Вы преградите ему дорогу, я Вам не позавидую.
You want me to give you my family ring in exchange for some water? Вы хотите, что бы я отдал вам мой фамильный перстень в обмен на воду?