Английский - русский
Перевод слова False
Вариант перевода Фальшивые

Примеры в контексте "False - Фальшивые"

Примеры: False - Фальшивые
Pine gave you false intelligence. Пайн предоставил тебе фальшивые данные.
They are false lovers. Они - фальшивые любовники.
It was his false ID that tipped us off. У него оказались фальшивые документы.
Is there false alarms or... Бывают ли фальшивые сигналы, или...
You're getting false readings. Ты получаешь фальшивые данные.
His identification papers proved false upon inspection, a fact which led security to suspect that... У задержанного были обнаружены фальшивые документы, его личность устанавливается.
Just last week you had phone monkey out there putting up false real estate signs in Bensenville. Только на прошлой неделе у тебя секретарь расклеивал фальшивые таблички о продаже недвижимости в Бенсенвилле.
My father made false papers for the American deserters who did not wish to take up arms against the Vietnamese. Отец делал фальшивые документы для американских дезертиров, которые не хотели идти воевать с вьетнамцами.
Some of them have false fingers that squash up as if they're penetrating your flesh. У некоторых из них есть фальшивые пальцы, которые при надавливании создают иллюзию проникновения в ваше тело.
A certain country has spread all kinds of seemingly plausible but actually false arguments in an attempt to create confusion on this issue. Одна из стран распространяет кажущиеся на первый взгляд благовидными, но в действительности фальшивые аргументы в стремлении запутать данный вопрос.
17 love letters, assorted childhood photographs, requisite false l.D.s and social security cards. 9 личных дневников, 17 любовных писем, разрозненные детские фотографии, конфискованные фальшивые удостоверения личности и карточки социального страхования
Then he'll say those documents are false and you're blackmailing him... that you're a fraud. "Документы фальшивые, а вы шантажист или самозванец".
All I have to do was dummy up paperwork, Giving them false names. Мне оставалось лишь подделывать документы, вписывая фальшивые имена.
If your friends had been a little more thorough... they would've seen right through my false ID. Если бы твои друзья были не много по-умнее... они могли бы заметить мои фальшивые документы.
He's nothing but false beard, false teeth... false all over. Фальшивая борода, фальшивые зубы, фальшивые улыбки, фальшивый голос - вот он и весь, и больше ничего - как пустой бочонок.
Maybe he makes it look like others did it, placing false evidence at the crime scenes, pointing to someone else. Возможно, он подставляет других, оставляет фальшивые улики на месте преступления.
His accomplice, the notary Igor Agarkov, who pledged the false powers of attorney, was sentenced to six years imprisonment. Сообщник Мурылёва, нотариус Игорь Агарков, который заверял фальшивые доверенности, был приговорён к шести годам лишения свободы.
Apu is forced to go to Fat Tony to obtain a false United States citizenship. Апу вынужденно идет к Жирному Тони и покупает у него фальшивые документы на Американское гражданство.
Which means that music and its harmony and echo, its unsurpassable enchantment is entirely based on a false foundation. Весь ужас этой тайны заключается в том, что все интервалы в многочисленных шедеврах прошлого - фальшивые.
Astoundingly, young Greek entrepreneurs reportedly fear to incorporate their firms in Greece, lest others use false documents to take away their companies. Поразительно, но, судя по сообщениям, молодые греческие предприниматели опасаются регистрировать свои фирмы в Греции, потому что кто-то может использовать фальшивые документы и отобрать их.
Look, the wig's false, it's really bad. It's Kanecalon fiber, but it looks fabulous. Смотри, фальшивые волосы, искусственное волокно, а смотрятся отлично.
One theory was submitted that Princess Doe may have been a runaway and could have been an individual using false names while employed at a hotel in Ocean City, Maryland. Есть версия, что Принцесса Доу могла быть беглянкой, использовавшей разные фальшивые имена во время работы в отеле в Оушн Сити, Мэриленд.
Poster, false accusation, dismissal, Leap month, political election, Samcheok Листовки, фальшивые обвинения, увольнение, избирательная кампания, Самчхок...
Those who promote such aggression as a means of bringing an end to the process of revolutionary transformations sovereignly undertaken by the Cuban people have continued to fabricate, one after another, successive and false pretexts to promote their plans. Те, кто стремится посредством агрессии положить конец процессу революционных преобразований, суверенно предпринятому кубинским народом, фабрикуют один за другим фальшивые предлоги, чтобы дать толчок своим планам.
In another allegation, the perpetrator also submitted false documentation for the purchase of three official vehicles for the Mission, so that he could obtain a luxury model for his own use. В другом случае, как утверждается, нарушитель представил фальшивые документы на приобретение трех автомашин на нужды компании, надеясь приобрести для себя дорогую модель автомобиля.