Английский - русский
Перевод слова Fallen
Вариант перевода Сократилась

Примеры в контексте "Fallen - Сократилась"

Примеры: Fallen - Сократилась
Official development assistance has fallen to an all-time low over the past 10 years, and the share devoted to agriculture has been reduced. Объем официальной помощи в целях развития снизился до самого низкого показателя за прошедшие 10 лет, при этом сократилась также доля ресурсов, выделяемых на нужды сельского хозяйства.
That is because of an active policy to reduce costs, which have fallen to approximately $8 per month per patient; the cost of testing has similarly fallen. Это стало возможным благодаря активной политике по сокращению издержек, которые уменьшились в месяц до 8 долл. США на пациента; стоимость тестирования также сократилась.
As a result, the amount outstanding to Member States for peacekeeping activities has fallen significantly and is expected to have fallen further by the end of 2002. В результате этого сумма, причитающаяся государствам-членам за участие в операциях по поддержанию мира, существенно сократилась, при этом ожидается, что к концу 2002 года она уменьшится еще больше.
Over the past 20 years, the overall death rate due to external causes has fallen 40 per cent among women, while the rate of premature death among women has fallen rather less. За последние двадцать лет смертность по внешним причинам у женщин сократилась на 40 процентов, однако преждевременная смертность снизилась в меньших пределах.
Infant mortality rates have steeply declined since the 1950s, even if they have not fallen as much or as rapidly as before. Детская смертность существенно сократилась с 50-х годов, хотя может быть не настолько и не так быстро, как хотелось бы.
Among men, premature death due to diseases of the circulatory system has fallen 45 per cent over the past 20 years. За последние двадцать лет преждевременная смертность в результате заболеваний сердечно-сосудистой системы сократилась на 45 процентов у женщин.
The percentage of cases in which treatment was sought for heroin use has fallen over time. Доля случаев обращения за наркологической помощью в связи с употреблением героина со временем сократилась.
Indeed, the report of the Secretary-General on NEPAD reminds us that official development assistance towards Africa has actually fallen 20.5 per cent between 2006 and 2007. Доклад Генерального секретаря о деятельности НЕПАД служит напоминанием о том, что в период между 2006 и 2007 годами официальная помощь в целях развития Африке действительно сократилась на 20,5 процента.
The proportion of convictions for human trafficking - which had fallen by 25% between 2004 and 2009 - rose sharply again in both 2010 and 2012 (to 71%). Доля обвинительных приговоров за преступления, связанные с торговлей людьми, которая в 2004 - 2009 годах сократилась на 25 процентов, вновь резко возросла до 71 процента в 2010 и 2012 годах.
The difference between men's and women's median hourly full-time pay has fallen sharply from 12.7% in 2008 to 9.6% in 2012. Разница в медианном значении почасовой оплаты труда при полной занятости мужчин и женщин резко сократилась с 12,7 процента в 2008 году до 9,6 процента в 2012 году.
The proportion of the population with that status had fallen from 32 per cent to 6.9 per cent since 1991. С 1991 года доля лиц, обладающих таким статусом, сократилась с 32% до 6,9%.
It also includes low-paid, lower-skilled workers needed in labour markets in countries where fertility has fallen well below replacement level and the local labour force has ceased to grow. К этой категории относятся также низкооплачиваемые, малоквалифицированные работники, необходимые на рынке труда в странах, где рождаемость сократилась до уровня, не обеспечивающего замещение населения, и где прекратился рост местных трудовых ресурсов.
In value terms, the commodity component of WFP's regular resources for development activities has fallen since the 1985-1986 biennium from $915 million to $772 million in current prices. За период после двухгодичного периода 1985-1986 годов доля взносов натурой в регулярных ресурсах МПП, предназначенных для финансирования деятельности в целях развития, сократилась с 915 млн. долл. США до 772 млн. долл. США в текущих ценах.
The percentage of women in the labour force, however, has fallen somewhat in recent years as a result of the overall downturn in the economy. Однако в результате общего спада в экономике в последние годы процентная доля женщин в рабочей силе сократилась.
Since December 1990, the strength of UNFICYP has fallen from 2,132 to 1,203, a reduction of 43.6 per cent as the result of decisions by troop-contributing Governments to withdraw or substantially reduce their contingents. За период с декабря 1990 года численность ВСООНК сократилась с 2132 до 1203 человек, что представляет собой уменьшение на 43,6 процента, в результате решений правительств предоставляющих войска стран отозвать или значительно сократить свои контингенты.
Although food production had increased more rapidly than the world population in recent decades, the number of undernourished people had not fallen. Хотя в эти последние десятилетия объем производства продовольствия возрастал более высокими темпами, нежели рост населения в мире, численность населения, страдающего от недоедания, не сократилась.
Russian emigration from Armenia to the Russian Federation increased in the 1980s and by 1989 the Russian population had fallen to 51,000. В 80-х годах возросла эмиграция русского населения из Армении в Россию, а уже в 1989 году их численность сократилась до 51000.
In discussing economic development in Africa, the Board had noted that the region's share in international trade had fallen to only 2 per cent in the past 20 years. При обсуждении проблем экономического развития Африки Совет отметил, что доля региона в международной торговле за последние 20 лет сократилась до всего 2 процентов.
Nevertheless, owing to the priorities given to social investment in education, health and housing, it has grown less than average, so that its share of total social expenditure has fallen. Вместе с тем, учитывая приоритетное внимание, уделяемое социальным капиталовложениям в сферы образования, здравоохранения и жилищного строительства, их рост был меньше среднего, в результате чего их доля в общих социальных расходах сократилась.
This percentage has fallen in the reporting period: the percentage of children in the interior that does not attend school is now 50%. Эта доля сократилась за отчетный период, и в настоящее время 50 процентов детей в отдаленных районах не посещают школу.
At the same time, the average strength of IPTF has fallen from 1,959 during 1998/1999, to 1,709 for the 12-month period ending 30 June 2000. В то же время средняя численность СМПС сократилась с 1959 человек в 1998/99 году до 1709 человек в течение 12-месячного периода, закончившегося 30 июня 2000 года.
Annual greenhouse gas emissions in developed countries had fallen below 1990 levels, and the emissions intensity of economies had decreased globally. Годовые объемы выбросов парниковых газов в развитых странах опустились ниже уровня 90-х годов, а интенсивность выбросов в экономике в целом сократилась.
As a result, the number of persons serving sentences in places of deprivation of liberty has fallen by approximately 20 per cent compared with 2008. В результате численность лиц, отбывающих наказание в местах лишения свободы, на сегодняшний день сократилась примерно на 20% по сравнению с показателями 2008 года.
Estimates for the current number of Kosovo Serbs have fallen as low as 300." По имеющимся оценкам, нынешняя численность косовских сербов сократилась почти до 300 человек».
Also, although official development assistance (ODA) continues to be the largest component of external finance to low-income countries, it has fallen during the present decade. Хотя официальная помощь в целях развития (ОПР) по-прежнему является крупнейшим компонентом внешнего баланса для стран с низким уровнем доходов, она резко сократилась в течение нынешнего десятилетия.