Английский - русский
Перевод слова Fallen
Вариант перевода Сократилась

Примеры в контексте "Fallen - Сократилась"

Примеры: Fallen - Сократилась
By September that year, AMC's U.S. market share had fallen to 1.7%, and in November sales dropped 19.1%. В сентябре того же года доля АМС на рынке США сократилась до 1,7 %, а уровень продаж упал на 19,1 %.
During the first quarter of 1994, there had been 1,379 house searches; for the same period in 1995 that figure had fallen to 164. В течение первого квартала 1994 года было произведено 1379 обысков жилых помещений, а в тот же период 1995 года эта цифра сократилась до 164.
The total ODA provided by the developed donor countries had fallen in 1993 and in 1994, and could continue to decline. Общая доля ОПР, приходящаяся на развитые страны-доноры, в 1993 и 1994 годах сократилась и, возможно, будет продолжать сокращаться.
In Romania and Albania, maternal mortality has fallen dramatically since the legalization of abortion, as previous rates were largely due to unsafe abortions. В Румынии и Албании материнская смертность резко сократилась после легализации абортов, поскольку ранее главной причиной смертности матерей были аборты, производимые в ненадлежащих условиях.
The latest data, from 1995, indicate that Africa's share of global MVA has actually fallen to 0.74 per cent. Последние данные за период, начавшийся в 1995 году, свидетельствуют о том, что доля Африки в мировой УЧП фактически сократилась до 0,74 процента.
The recent strength in demand has yet to result in increased mine production, which has recently fallen to its lowest levels. Произошедший в последнее время рост спроса пока еще не привел к увеличению добычи, которая сократилась до самых низких уровней.
Deaths from dehydration caused by diarrhoea have fallen from 4 million a year to less than 3 million. Смертность от обезвоживания, вызываемого диарейными заболеваниями, сократилась с 4 млн. до менее 3 млн. случаев в год.
Since then, the contribution of manufacturing in terms of both output and employment has fallen sharply. С тех пор доля обрабатывающей промышленности как в совокупном объеме производства, так и в области занятости резко сократилась.
Whereas a minimum of $32 billion was required to implement the programme, official development assistance, paradoxically, has fallen to all-time lows. В то время как для реализации программы требовалось минимум 32 млрд. долл. США, официальная помощь в целях развития, как ни парадоксально, сократилась до самого низкого уровня.
Namibia should consider submitting a core document to provide demographic and other relevant information which would help explain why the population had apparently fallen from 1.5 to 1.4 million inhabitants. Намибии следует рассмотреть возможность представления базового документа, содержащего демографическую и иную соответствующую информацию, которая поможет разъяснить вопрос, почему численность населения, как представляется, сократилась с 1,5 до 1,4€млн. человек.
Because increases in the minimum wage have not kept pace with inflation, its value in real terms has fallen below what it was in 1969. Поскольку увеличение минимальной заработной платы не поспевает за ростом инфляции, ее стоимость в реальном выражении сократилась по сравнению с 1969 годом.
Information compiled by the Federal Office for the Protection of the Constitution indicated that membership of right-wing extremist associations had fallen sharply since 1993. Согласно информации, представленной Федеральным управлением по делам защиты Конституции, после 1993 года численность правоэкстремистских объединений резко сократилась.
However, the region's share in developing-country MVA had fallen from 37 to 24 per cent between 1985 and 1995. Вместе с тем в период с 1985 по 1995 год доля региона в УЧП развивающихся стран сократилась с 37 до 24 процентов.
Whereas in 1995 more than half of single-parent families had a minimum income, in 2000 this figure had fallen to 39%. Если в 1995 году минимальным доходом располагали больше половины семей с одним родителем, то в 2000 году их доля сократилась до 39%.
Emigration has fallen to very low levels, whilst the number of returned migrants and the number of expatriates and refugees has steadily increased. Эмиграция сократилась до минимального уровня, а число возвращающихся эмигрантов и экспатриантов и беженцев неуклонно растет.
Comparisons with earlier data show that fertility has fallen among all education groups, including among women with no education. Сравнение с полученными ранее данными показывает, что рождаемость сократилась во всех образовательных группах, в том числе и у необразованных женщин.
Maternal mortality has fallen dramatically, although abortion is number one among all causes of death specified, and the number of hospitalizations due to abortions is rising. Материнская смертность существенно сократилась, однако аборт является главной причиной смертности женщин; число случаев госпитализации по причине аборта возрастает.
Maternal mortality has fallen dramatically, and Costa Rica now has one of the lowest rates in the region under this heading. Женская смертность сократилась существенно, и ее коэффициент является одним из самых низких в регионе.
Infant mortality has fallen by 62 per cent in the past 20 years and is now at about 16.3 deaths per 1,000 live births. За последние 20 лет младенческая смертность сократилась на 62% и в настоящее время составляет около 16,3 смертей на 1000 живорождений.
The result has been that productivity has fallen to 137-150 tonnes of steel per worker per year. В результате производительность труда на комбинате сократилась до 137-150 тонн стали в год на одного работающего.
With the appearance of large-scale immunization programmes, the occurrence of neonatal tetanus has fallen steeply worldwide, with this disease limited to the underdeveloped countries. После перехода на программы широкой иммунизации заболеваемость столбняком новорожденных резко сократилась во всем мире; в настоящее время эта болезнь встречается лишь в развивающихся странах.
The number of employees in all branches of the economy has fallen by 1.7 million since 1996. Численность населения, занятого в отраслях экономики, с 1996 г. сократилась на 1,7 млн. человек.
Yet external aid has fallen by 24 per cent in the 1990s, and the future of ODA is not too bright. В то же время в 90-е годы внешняя помощь сократилась на 24%, и перед ОПР открываются далеко не радужные перспективы.
While the poverty rate for middle- and high-income States has fallen by more than half since 1981, poverty for low-income countries has fallen by less than a third. Хотя процентная доля бедных в государствах со средним и высоким уровнем дохода с 1981 года сократилась более чем наполовину, в странах с низким уровнем дохода процентная доля бедных сократилась менее чем на одну треть.
Those for Latin American borrowers have also fallen, though they remain well above the pre-crisis levels. Эта разница сократилась и для латиноамериканских заемщиков, хотя она по-прежнему намного выше докризисных уровней.