| You failed to protect her, and after she was killed, your name was leaked. | Ты провалился, защищая ее, и после ее убили, и твоем имя просочилось. |
| And in that respect, I succeeded, but... in every other way... I've failed. | И в этом отношении, я преуспел, но... во всех других случаях... я провалился. |
| I've failed as a teacher and a leader | Я провалился как учитель и лидер. |
| If his work failed and then he disappeared in disgrace, n-no one stood to benefit more than you. | Если бы его проект провалился и он скрылся бы с позором, вам это было бы выгоднее, чем кому-либо. |
| While the framework final peace agreement had not yet been signed by the LRA leader, the peace process had not failed. | Хотя окончательное мирное соглашение пока не подписано главой АСГ, мирный процесс не провалился. |
| If "neoliberalism" has failed, what comes next? | Если «неолиберализм» провалился, что придет ему на смену? |
| And even though you failed spectacularly, it was really fun to watch, and completely validated everything I've been saying. | И даже, если в итоге ты триумфально провалился, это было забавно, и лишний раз подтвердило все, что я говорил. |
| However, since their harvest failed, their magic will soon be gone forever. | Однако, с тех пор как обряд жатвы провалился их магия вскоре исчезнет навсегда |
| After realizing that his treacherous plan is failed, he committed suicide | Осознав, что план заговора провалился, он совершил самоубийство. |
| Should I assume since you're here that the coup has failed? | Могу предположить, что раз вы здесь, то переворот провалился? |
| They were blanks, but if you shot me, you would've failed. | Если бы ты выстрелил, то провалился бы. |
| Well, I know that you tried to deal with it your own way and you failed, so now... | Я знаю, ты старался разобраться с этим по-своему и ты провалился Поэтому теперь |
| The Beatles' Story was being prepared for release on digital audio tape in 1996, but when the format failed commercially the plan was scrapped. | В 1996 году альбом The Beatles' Story был подготовлен для издания в формате Digital Audio Tape (DAT), но этот формат издания аудиозаписей провалился коммерчески, и планы выпуска альбома были свернуты. |
| After earning a degree at a Tokyo Trade School in 1941, Suzuki applied to the college of the Ministry of Agriculture, but failed the entrance exam due to poor marks in chemistry and physics. | В 1941 г., по окончании Токийской торговой школы, подал заявление в колледж Министерства сельского хозяйства, но провалился на вступительных экзаменах по физике и химии. |
| Hereford was killed on the bridge, his companion Roger de Clifford, 2nd Baron de Clifford was badly wounded, and this advance failed. | Херефорд погиб на мосту, его соратник Роджер, 2-й барон де Клиффорд, получил серьёзное ранение, и штурм провалился. |
| It is likely that, strangling him, the liquidators threw Zayder on the rails in the hope of imitating the accident, but the train was late, and their plan failed. | Вероятно, что, задушив его, ликвидаторы бросили Зайдера на рельсы в надежде сымитировать несчастный случай, но поезд опоздал, и их план провалился. |
| Since you have failed utterly to convince her to stop asking questions, I've simply stepped in to smooth things over. | Раз ты с треском провалился и не убедил её перестать задавать вопросы, я просто решил разрядить ситуацию. |
| Food drop failed, so they're bringing in the big guns before they try another one. | Сброс еди провалился, поэтому они везут с собой большие пушки, прежде чем попытаются ещё раз. |
| They'll turn like a pack of wolves now it's failed. | Они будут стаю волков похоже, когда узнают, что проект провалился. |
| And even after it failed a very critical test run due to interference, | И после того, как проект провалился, из-за помех в решающем тесте. |
| The first single "SOS (Love to the Rescue)" failed again in the UK, but once more France, Brazil, Italy, Argentina, Japan and Germany reacted more positively. | Первый сингл «SOS (Love To The Rescue)» снова провалился в Великобритании, но во Франции, Бразилии, Италии, Аргентине, Японии и Германии реакция была более позитивна. |
| Lenin conceived of a plan to have various individuals cash the large bank notes at once at various locations throughout Europe in January 1908, but this strategy failed, resulting in a number of arrests, worldwide publicity, and negative reaction from European social democrats. | Ленин планировал одновременное обналичивание крупных банкнот различными лицами в различных банках по всей Европе в январе 1908 года, но этот план провалился, в результате чего несколько участников были арестованы, а дело получило мировую огласку и негативную реакцию у европейских социал-демократов. |
| "Funhouse" became the lowest Billboard charter, reaching #44, until the release of "I Don't Believe You" which failed to chart. | «Funhouse» имел наименьшие позиции в чарте Billboard, достигнув #44, пока не вышел «I Don't Believe You», который провалился в чарте. |
| And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed. | Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился. |
| She also appeared in Askari's Sassi Punno (2003) alongside Sana and Moammar Rana, however the film failed to do well at Lahore's cinemas and further screenings stopped in cinemas after a week of its release. | В 2003 году она появилась в фильме Sassi Punno с Саной Наваз в главной роли, однако фильм провалился в прокате и показы его в кинотеатрах прекратились через неделю после выхода. |