While the people were held there, the tank facing inland each day sporadically fired on the houses along the road opposite the site. |
Пока там содержались люди, танк, ствол которого был направлен вглубь территории, каждый день время от времени стрелял по домам, расположенным вдоль дороги напротив карьера. |
Threatened by the Egyptians in front and the Khwarezmians on their flank, the Crusaders charged the Mamluks facing them and were initially successful, pushing them back and causing Baibars some concern. |
Под угрозой атаки хорезмийцев с фланга крестоносцы ринулись на мамлюков, стоявших напротив них, и первоначально имели успех, вызвав беспокойство Бейбарса. |
Facing the San Marco Docks right next to Piazza San Marco, Hotel Bucintoro offers charming spaces reminiscent of antique sailboats and galleys that once moored in front of the hotel. |
Выходящий на доки Сан-Марко, стоящий рядом с площадью Сан-Марко, в отеле Bucintoro очаровательные номера, навевающие мысли о старинных лодках и галерах, когда-то курсирующих напротив отеля. |
The rooms facing the inner courtyard are especially quiet, whereas the rooms on the upper floors facing the Bundesplatz boast superb views of the Swiss mountains. |
Номера с видом на внутренний двор - очень тихие, а из номеров на верхних этажах, напротив Bundesplatz, открывается прекрасный вид на горы Швейцарии. |
9.1.0.17.2 Gastight closing appliances shall be provided for openings in the accommodation and wheelhouse facing the holds. 9.1.0.17.3 No entrances or openings of the engine rooms and service spaces shall face the protected area. |
9.1.0.17.3 Никакие входы и никакие отверстия машинных отделений и служебных помещений не должны находиться напротив защищенной зоны. |
2.15.3. any space which affords access solely to one seat or row of seats or a facing pair of transverse seats or row of seats. |
2.15.3 любое пространство, обеспечивающее доступ только к одному сиденью или ряду сидений, либо к расположенным друг напротив друга поперечным сиденьям или рядам таких сидений. |
Two subjects sit in facing harnesses and tie each other in. |
2 человека в бондажах садятся напротив и связывают друг друга. |
The Westin Paris enjoys a superb location on rue de Castiglione facing the spectacular Tuileries Gardens. |
Отель Westin Paris разместился в превосходном месте на улице Rue de Castiglione напротив восхитительного сада Тюильри.Отель идеально подойдёт как деловым деловым людям, так и туристам. |
This hotel enjoys a splendid location, facing the Grand Canal and the Rialto Bridge, and just ten minutes walk from St. Mark's Square. |
Этот отель расположен напротив Гранд-канала и моста Риалто, всего в десяти минутах ходьбы от площади Сан Марко. |
The room is dedicated to Nicolà II d'Este (his portrait stands out facing the entrance), who built the castle. |
Комната принадлежала основателю замка, Никколо II д'Эсте (его портрет висит напротив входа в помещение). |
Above the Spring, the church of St. Mary Magdalene towers, facing the Chateau Colonnade and the Market Colonnade. |
Над ней расположен костел св. Марии Магдалины а напротив - Замковая и Рыночная колоннады. |
Rinaldi at Moscovsky prospect 20 is favourably located, a 5-minute walk from the Metro behind an attractive façade, and facing the lovely architecture of the famous Antonio Rinaldi. |
Отель Rinaldi на Московском проспекте расположен в старинном здании всего в 5 минутах ходьбы от метро, напротив первого верстового столба работы знаменитого архитектора Антонио Ринальди. |
The device would have been hinged like a book, with the seven-inch screens facing each other when the "book" was closed. |
Устройство выглядит как книга с семидюймовыми экранами, расположенными друг напротив друга, когда «книга» закрыта. |
In 1806 He began to build a new façade for the Palais Bourbon, the modern National Assembly, to match the colonnade of the Temple of Military Glory (now the Madeleine), directly facing it across the Place de La Concorde. |
В 1806 году началось строительство нового фасада Бурбонского дворца, здания современного Национального собрания, призванного гармонировать с колоннадой храма воинской славы, расположенного напротив через площадь де ля Конкорд. |
At KFAR KELA facing the propaganda board, three IDF HUMMVS and three UN vehicles were seen taking photos for the LAF OP. |
Три автомобиля «Хаммер» ЦАХАЛ и три автомобиля ООН остановились у рекламной вывески напротив Кафр-Киллы и стали фотографировать наблюдательный пост ЛВС. |
The Hotel Miami is a recently renovated 3 star hotel, situated in the historical center, in a splendid "Umbertino" building facing one of the most beautiful streets of Rome. |
Отель Impero находится напротив Римского оперного театра, всего в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини. Отсюда Вы сможете дойти до Колизея пешком не более, чем за 15 минут. |
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. |
Здание отеля соседствует с Са 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси. В интерьере отеля внимание уделено даже самым малым деталям, его украшают предметы антиквариата, скульптуры и антикварная мебель. |
So, he built a temple in her honor, facing his. |
В ее честь он выстроил храм напротив своего. |