| If the Emperor places "The Eye" up there, all will be lost. | Если император места "Око" там все будет потеряно. |
| The Shard, yes, referred to here as the All-Seeing Eye. | Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око. |
| Washington sought out a supernatural weapon of his own... the self-same Eye of Providence. | Вашингтон сам искал сверхъестественное оружие... то же самое Око Провидения. |
| I found the Eye, like you ordered me to. | Я нашёл Око, как ты приказала. |
| A Great Eye, lidless, wreathed in flame. | Великое Око... недремлющее, объятое пламенем. |
| They've met our demands for the Eye. | Они узнают о наших требованиях в обмен на Око. |
| Whoever this Brother Eye group is somehow got access to the city's protected network and uploaded a system-wide virus. | Кто бы ни стоял за группой око брата, они как-то получили доступ к защищенной городской сети и загрузили общесистемный вирус. |
| So the Eye of Horus was still holding Sutekh for two minutes after it was broken. | Таким образом, Око Гора все еще сдерживало Сутеха в течение двух минут после того как было сломано. |
| They don't realize we found the Eye. | Они не знают, что мы нашли Око. |
| We must bring them through the Eye. | Мы должны провести их через Око. |
| You were the first one through the Eye of the Universe. | А ещё вы - первая, кто прошла через Око вселенной. |
| The Eye are the keepers of real magic and the protectors of those who practice it. | Око - хранители настоящей магии и защитники тех, кто ее применяет. |
| It's ironic that Right Eye should choose chaos over order. | По иронии судьбы, Правое око, выбрало хаос, а не порядок. |
| I've been waiting, Left Eye. | Я ждал тебя, Левое око. |
| It was the only thing I could do to protect Left Eye. | Это был единственны способ, как я могла защитить Левое око. |
| "The Eye" belongs to Chinese people, you can't do this. | "Око" принадлежит китайской люди, вы не можете сделать этого. |
| Make sure it was you two who delivered "The Eye". | Убедитесь в том, что она вам два которые доставлены "Око". |
| But you said there was an Eye in the house. | Но ты говорила, что в моем доме есть Око. |
| She's headed to the Eye of Man exhibit, second floor. | Она двигается к выставке "Человеческое Око", второй этаж. |
| Left Eye, I'll be waiting by the side of my Lord. | Левое око, я буду ждать тебя рядом с моим господином. |
| It's hard to interpret "eye for an eye" any other way. | "Око за око" сложно истолковать по-другому. |
| An eye for an eye, so to speak. | Око за око, как говорится. |
| A man once said an eye for an eye leaves everyone blind. | Человек как-то сказал: око за око оставляет всех слепыми. |
| Jens wants to take an eye for an eye. | Йенс хочет взять око за око. |
| That's the remedy our justice system offers, an eye for an eye. | Таково решение нашего правосудия - око за око. |