Примеры в контексте "Eye - Око"

Примеры: Eye - Око
If the Emperor places "The Eye" up there, all will be lost. Если император места "Око" там все будет потеряно.
The Shard, yes, referred to here as the All-Seeing Eye. Осколок, упоминается здесь как Всевидящее Око.
Washington sought out a supernatural weapon of his own... the self-same Eye of Providence. Вашингтон сам искал сверхъестественное оружие... то же самое Око Провидения.
I found the Eye, like you ordered me to. Я нашёл Око, как ты приказала.
A Great Eye, lidless, wreathed in flame. Великое Око... недремлющее, объятое пламенем.
They've met our demands for the Eye. Они узнают о наших требованиях в обмен на Око.
Whoever this Brother Eye group is somehow got access to the city's protected network and uploaded a system-wide virus. Кто бы ни стоял за группой око брата, они как-то получили доступ к защищенной городской сети и загрузили общесистемный вирус.
So the Eye of Horus was still holding Sutekh for two minutes after it was broken. Таким образом, Око Гора все еще сдерживало Сутеха в течение двух минут после того как было сломано.
They don't realize we found the Eye. Они не знают, что мы нашли Око.
We must bring them through the Eye. Мы должны провести их через Око.
You were the first one through the Eye of the Universe. А ещё вы - первая, кто прошла через Око вселенной.
The Eye are the keepers of real magic and the protectors of those who practice it. Око - хранители настоящей магии и защитники тех, кто ее применяет.
It's ironic that Right Eye should choose chaos over order. По иронии судьбы, Правое око, выбрало хаос, а не порядок.
I've been waiting, Left Eye. Я ждал тебя, Левое око.
It was the only thing I could do to protect Left Eye. Это был единственны способ, как я могла защитить Левое око.
"The Eye" belongs to Chinese people, you can't do this. "Око" принадлежит китайской люди, вы не можете сделать этого.
Make sure it was you two who delivered "The Eye". Убедитесь в том, что она вам два которые доставлены "Око".
But you said there was an Eye in the house. Но ты говорила, что в моем доме есть Око.
She's headed to the Eye of Man exhibit, second floor. Она двигается к выставке "Человеческое Око", второй этаж.
Left Eye, I'll be waiting by the side of my Lord. Левое око, я буду ждать тебя рядом с моим господином.
It's hard to interpret "eye for an eye" any other way. "Око за око" сложно истолковать по-другому.
An eye for an eye, so to speak. Око за око, как говорится.
A man once said an eye for an eye leaves everyone blind. Человек как-то сказал: око за око оставляет всех слепыми.
Jens wants to take an eye for an eye. Йенс хочет взять око за око.
That's the remedy our justice system offers, an eye for an eye. Таково решение нашего правосудия - око за око.