Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Активное

Примеры в контексте "Extensive - Активное"

Примеры: Extensive - Активное
The preparatory processes associated with global summits led to extensive collaboration among agencies in policy development at the regional level. Подготовка к глобальным встречам на высшем уровне позволила наладить активное сотрудничество между учреждениями по вопросам разработки политики на региональном уровне.
The Department has also carried out extensive technical cooperation activities to upgrade the minerals sector in the Atakpame region of Togo. Департамент также проводит активное техническое сотрудничество в целях развития сектора добычи полезных ископаемых в районе Атакпаме в Того.
The public housing sector is characterized by extensive tenant participation. Отличительной чертой сектора государственного жилья является активное участие арендаторов.
Finally, the Group wishes to express its thanks to the Government of the Democratic Republic of the Congo for its extensive cooperation. В заключение Группа хотела бы выразить признательность правительству Демократической Республики Конго за его активное сотрудничество с Группой.
There is extensive cooperation with Russian enterprises and scientific centres. Осуществляется активное сотрудничество с российскими предприятиями и научными центрами.
The Tribunal's extensive involvement in the drafting process has ensured that its legal framework and practices are adequately reflected in relevant Residual Mechanism documents. Активное участие Трибунала в процессе разработки этих документов позволило добиться того, чтобы его юридические рамки и практика надлежащим образом были отражены в соответствующих документах Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов.
The Paris Pact notes that such extensive cooperation also occurs in the context of the regional programmes as one of the many UNODC delivery mechanisms. Участники Парижского пакта отмечают, что такое активное сотрудничество осуществляется также в контексте региональных программ в качестве одного из многочисленных механизмов осуществления программ и проектов УНП ООН.
In view of the extensive use of Internet and social networking websites by the youth, we will make use of these channels to communicate with them. Учитывая активное пользование молодежью услуг Интернет и веб-сайтов социальных сетей, мы намерены использовать эти каналы для общения с нею.
The representative of Senegal warned that poverty continued to increase in LDCs despite efforts made by their Governments in terms of extensive policy shifts, including trade liberalization. Представитель Сенегала отметил, что масштабы нищеты в НРС продолжают увеличиваться, несмотря на усилия их правительств, направленные на активное изменение политики, включая либерализацию торговли.
This extensive, wise and vigorous leadership has been very important and made a significant contribution to the achievements that we all witnessed during his outstanding presidency. Его активное, мудрое и энергичное руководство является очень важным и существенным вкладом в те достижения, свидетелями которых мы являемся в период его успешного председательствования.
Despite extensive racial mixing since the time of Spanish colonization, a percentage of the Uruguayan population should still be identified as having indigenous ancestors. Несмотря на то что с момента начала испанской колонизации происходило активное смешение рас, определенная часть населения Уругвая по-прежнему может быть определена как ведущая свое происхождение от коренного населения.
This entails extensive involvement from local and regional authorities in the decision-making process and allows the entire population to have access to cultural activities. Это предусматривает активное участие местных и региональных органов в процессе принятия решений и дает возможность всему населению иметь доступ к культурной деятельности.
In addition to projects on desalination techniques, the Agency has supported extensive member State use of isotope hydrology to plot groundwater aquifers for sustainable water resource management. Помимо проектов по технологиям опреснения воды Агентство поддерживает активное использование государствами-членами изотопной гидрологии для оценки запасов подземных вод, пригодных для обеспечения водоснабжения.
Furthermore, the Government is implementing management programmes for the sequestration of carbon, as well as other ecosystem services to encourage the extensive planting of trees. Кроме того, наше правительство осуществляет программы, нацеленные на сокращение выброса парниковых газов, а также на управление другими экологическими системами, с тем чтобы поощрить активное высаживание деревьев.
Such increased integration among Lebanon's security organs, the more extensive use of risk analysis and a rapid intervention capacity are necessary for the establishment of any fully integrated border management system. Такое усиленное взаимодействие ливанских органов безопасности, более активное использование анализа риска и сил быстрого реагирования необходимы для создания любой единой системы пограничного контроля.
(b) The MA sub-global assessment activities now underway include extensive involvement of the users in their planning phase; Ь) проводимая в настоящее время деятельность по субглобальным оценкам ОЭТ предусматривает активное привлечение пользователей на этапе их планирования;
He also noted the extensive cooperation between ICP Integrated Monitoring and other ICPs as well as with other bodies. Он далее отметил активное сотрудничество МСП по комплексному мониторингу и другими МСП, а также с другими органами.
We welcome the fact that the Chairman of the Working Group concerned is the representative of Argentina, a country with which we share extensive bilateral experience in this field. Мы приветствуем тот факт, что Председатель соответствующей рабочей группы является представителем Аргентины, страны, с которой мы поддерживаем активное двустороннее сотрудничество в этой области.
The respective authorities share intelligence and information on a regular basis and co-operation is quite extensive both on policy and operational level. Как на политическом, так и на оперативном уровне налажено довольно активное сотрудничество.
The Conference had succeeded in considering a wide range of topics with the extensive involvement of leading scientists, government officials and private sector representatives. На Конференции удалось рассмотреть широкий спектр тем и обеспечить активное участие ведущих ученых и представителей государственного и частного секторов.
Committee members had an extensive discussion on the issue without reaching common understanding on either the cause of the situation or how to address it. Члены Комитета провели активное обсуждение этого вопроса, но так и не достигли общего понимания в отношении причины сложившейся ситуации и того, как найти выход из нее.
The extensive cooperation among the Rome-based agencies in the areas of programming and project development and implementation is welcome and should be further expanded. Следует приветствовать и дополнительно расширить активное сотрудничество между располагающимися в Риме учреждениями в областях подготовки и осуществления программ и проектов.
In addition to laws that directly interfered with freedom of expression, there were also other forms of control, including the extensive use of defamation charges. Помимо законов, непосредственно ограничивающих свободу выражения мнений, в стране существуют и другие формы контроля, включая активное использование обвинений в диффамации.
Those new tactics, including extensive use of modern technologies and new methods for money-laundering, were presenting new challenges to law enforcement authorities. Эти новые виды тактики, включая активное использование современных технологий и новых методов отмывания денежных средств, создают новые трудности для правоохранительных органов.
This extensive use meets the Secretariat's requirements for efficiency (given the tempo of discussion within working groups, which only meet twice a year). С точки зрения Секретариата, активное использование таких совещаний отвечает соображениям обеспечения эффективности (с учетом ритма обсуждений в рамках рабочих групп, которые собираются лишь дважды в год).