Примеры в контексте "Exposure - Риск"

Примеры: Exposure - Риск
Moreover, risk is the result of exposure occurrence to toxicity and also depends on the target pathway. Вместе с тем этот риск также зависит от целого ряда других параметров.
High risk for further exposure. Риск последующего распространения очень велик.
Yes. Excessive exposure to ultraviolet rays increases the risk of melanoma or even basal cell carcinoma. Чрезмерное воздействие ультрафиолетовых лучей увеличивает риск меланомы или даже базально-клеточного рака.
In this Operation Yashiori... there's a high risk of acute exposure to radiation heat. Операция "Ясинори"... предусматривает высокий риск интенсивного радиационного облучения.
The risk due to radiation is quantified as the number of additional cases of genetic disease, over and above the baseline incidence, expected for a given radiation exposure. Обусловленный излучением риск количественно определяется как дополнительное число случаев генетических заболеваний, результируемых данной дозой облучения.
Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers. Для трудящихся-мигрантов, занятых на опасной, унижающей достоинство или грязной работе, дополнительным источником стресса становится профессиональный риск; относительно мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, было установлено, что нахождение в контакте с пестицидами вызывает у работников тревожность, депрессию, раздражительность и беспокойство.
Levels of mirex, while higher than endrin, are lower than other POPs and there seems to be no documented risk of adverse effects related to exposure from LRAT. Уровни мирекса, хотя и превышают уровни эндрина, тем не менее ниже, чем у других СОЗ, и, похоже, нет документов, подтверждающих риск отрицательного воздействия в результате атмосферного переноса на большие расстояния.
Though there are only a few studies on effects of long term exposure to ozone, they suggest that chronic exposure increases the risk of adverse health effects, including experiencing asthma symptoms and asthma-related hospitalizations. Хотя число исследований последствий длительного воздействия озона крайне невелико, они указывают на то, что постоянное воздействие повышает риск развития неблагоприятных последствий для здоровья, в том числе астматических симптомов и госпитализаций в связи с астматическими состояниями.
These studies typically assess the relative risk from exposure to radon on the basis of estimates of residential exposure over a period of 25 to 30 years prior to diagnosis of lung cancer. В этих исследованиях относительный риск, обусловленный облучением радоном, обычно оценивается на основе оценок облучения в жилищах за 25-30-летний период, предшествующий диагностированию рака легких.
None of the intended uses were considered to present an acceptable risk as regards operator exposure and the environment. Ни при одном из предполагаемых видов применения риск для операторов и окружающей среды не был сочтен приемлемым.
It designed a facility that allowed trading companies to maintain the current relationship with suppliers while reducing the leverage of its balance sheet and its credit exposure. Он создал механизм, позволяющий трейдинговым компаниям поддерживать установившиеся отношения с поставщиками, снижая при этом размер обязательств на своем балансе и свой кредитный риск.
Moreover, poor households, in order to avoid periodically hiring unaffordable trucks, might divert the water overflowing from their tanks leading to continued exposure and health risks. Кроме того, бедные домохозяйства, чтобы не нанимать грузовики для периодического вывоза отходов септиков, так как они не могут себе этого позволить, могут сделать просто отводы излишних сточных вод из септиков, создавая тем самым постоянный риск и негативное воздействие на здоровье.
Potential financial exposure: $264,900 (subject to the final ruling of an arbitral tribunal) and arbitration-related expenditure to be determined. Потенциальный финансовый риск: 264900 долл. США (при условии вынесения арбитражным трибуналом окончательного решения) и издержки в связи с арбитражным разбирательством, сумма которых будет определена позднее.
Credential Caching can be left disabled and this will limit the eventual exposure, but it will also increase WAN traffic, since all authentication requests will be forwarded to the writeable DCs in the main HUB site. Кэширование мандатов можно оставить отключенным, это снизит возможный риск, но с другой стороны это увеличит объем WAN трафика, поскольку все запросы аутентификации будут направляться на контроллер с доступом записи на головном HUB сайте.
It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки.
Although soil incorporation is expected to lower the risk of terrestrial and aquatic exposure, it nevertheless presents a very high risk owing to unincorporated granules remaining exposed on the surface. Хотя, как предполагается, при его запахивании риск подвергнуться воздействиям на суше и в водной среде уменьшается, тем не менее из-за того, что незапаханные гранулы остаются лежать на поверхности, он является очень высоким.
Broadly drawn and applied exposure and transmission laws may be construed to apply to women who transmit HIV to a child during pregnancy, leaving women at further risk of prosecution. Общие формулировки и расширительное толкование законов об опасности заражения и передаче инфекции создают дополнительный риск преследования для женщин, которые передают ВИЧ ребенку во время беременности.
As a result of that exposure, one raises the risk of developing Hg-related health problems, such as AMI, above the baseline risk. В результате такого воздействия повышается риск возникновения связанных с ртутью заболеваний, таких как, острый инфаркт миокарда, который превышает исходный уровень.
This is undertaken by the risk owner, who would perform a root-cause analysis to better understand the basis for the risk and identify means to reduce that exposure. Эта работа проводится ответственным за риск сотрудником, который будет заниматься анализом коренных причин для лучшего уяснения источника риска и определения путей для снижения степени подверженности риску.
The size, difficulties and exposure of neighbouring Mauritania have increased risks of penetration by hostile elements who may strike deep towards the east side of the berm. Размер территории, сложная ситуация и незащищенность границы с соседней Мавританией увеличили риск проникновения вражеских элементов, которые могут глубоко внедриться на территорию страны к востоку от песчаного вала.
The exposure of people and assets to natural hazards is growing at a faster rate than risk-reducing capacities are being strengthened, leading to increasing disaster risk, particularly in low- and low-middle income countries experiencing rapid economic growth. Растущая вероятность того, что люди и объекты инфраструктуры могут пострадать от опасных природных явлений, опережает темпы наращивания средств и возможностей для уменьшения их опасности, повышая тем самым риск бедствий, особенно в странах с низким и средним уровнем дохода, переживающих быстрый экономический рост.
New and exciting information and communication technologies, while most useful, also carried the risk of child exposure to harmful information, abuse and exploitation, and cyberbullying. Новые, многообещающие информационные и коммуникационные технологии помимо большой пользы, несут в себе и риск ознакомления детей с пагубной информацией, подверженности их жестокому обращению и эксплуатации, а также «кибернетической виктимизации».
Since risk is a function of exposure and duration, trade finance is correctly biased towards short maturities (in the extreme, cash or even cashless barter operations in many countries of the CIS), and against larger transactions. Поскольку риск характеризуется такими параметрами, как степень уязвимости и продолжительность, при финансировании торговых операций естественным образом отдается предпочтение краткосрочным операциям (во многих странах СНГ в подавляющем большинстве случаев - сделкам за наличные или бартерным операциям), при этом более крупные операции финансируются неохотно.
The results of the European risk assessment concluded that there was a need to limit the risk to the aquatic compartment from use of acrylamide based grouts in construction applications, and risk to other organisms from indirect exposure through contaminated water from the same application. Результаты европейской оценки риска говорят о том, что существует необходимость ограничить риск при создании изолирующих перегородок, возникающий при использовании растворов на основе акриламида в строительстве, и риск для организмов, подвергающихся косвенному воздействию загрязненной воды в результате его применения.
This amendment, which is due to come into force at the end of 1997, will allow a bank to calculate its capital charges for market risk using either a standardized method or the model it uses internally to track the bank's exposure. Эта поправка, которая должна вступить в силу в конце 1997 года, позволит банку рассчитывать размер своих начислений за рыночный риск на основе либо стандартизованного метода, либо формулы определения доли заемных средств в своем капитале, предназначенной для внутреннего пользования.