Примеры в контексте "Exposure - Риск"

Примеры: Exposure - Риск
It is expected that the final regulatory action will reduce the risk of occupational exposure to azinphos-methyl. Как ожидается, окончательные регламентационные меры позволят сократить риск профессионального воздействия азинфос-метила.
The notification mentioned intentional misuse (suicide attempts) as just one cause of poisoning, along with exposure of operators, workers and consumers. В качестве единственной причины отравления в уведомлении упоминается преднамеренное неправильное использование (попытки самоубийства), а также риск воздействия вещества на операторов, рабочих и потребителей.
Additional risk from combined exposure of PCA and PCP should also be considered. [Также необходимо учитывать дополнительный риск, связанный с комбинированным воздействием ПХА и ПХФ.
The study also indicates a risk from combined PBDE exposure to wildlife, including Arctic top predators such as the polar bear. Исследование также указывает на риск от комбинированного воздействия ПБДЭ для диких животных, в том числе арктических крупных хищников, таких как белые медведи.
In the main tourist regions and in border areas, exposure to offences of this kind remains high. Риск пострадать от этого вида преступлений по-прежнему высок в основных туристических и приграничных зонах.
The exposure of migrant workers to hazards put their households at risk of losing both human capital and financial assets. Подверженность трудовых мигрантов опасности приводит к тому, что в их домохозяйствах существует риск потерять не только человеческий капитал, но и финансовые активы.
Prolonged exposure could present a... health risk. Длительное воздействие может причинить риск здоровью.
I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
It's messy, it's complicated and it risks exposure. Это так запутано, сложно и есть риск быть обнаруженным.
Russian OFDI was traditionally driven by the motives to diversify risk through reducing exposure of the domestic business environment. Вывоз российских ПИИ традиционно определялся стремлением диверсифицировать риск за счет ослабления зависимости от внутриэкономической конъюнктуры.
Information should cover all possible exposure routes that may constitute a risk to human health. Информация должна охватывать все возможные пути заражения, которые способны создавать риск для человеческого здоровья.
Their exposure to water-borne diseases and epidemics hence rose sharply. В связи с этим серьезно возрос риск их заражения болезнями, передающимися через воду, и усилилась опасность эпидемий.
For now, you should minimize your exposure. А теперь вам нужно уменьшить риск нежелательного воздействия.
Indoor crime scenes have a significantly lower chance of contamination because of the lack of exposure. В местах преступлений, совершенных в помещении, риск загрязнения улик значительно меньше из-за отсутствия воздействия внешних факторов.
I've been told that the risk of radiation exposure From a dirty bomb is fairly negligible. Мне сказали, что риск радиационного заражения от взрыва грязной бомбы весьма незначителен.
The new approach will categorize implementing partners by type, and will focus on those where risk and exposure are highest. Новый подход предполагает классификацию партнеров-исполнителей по типам и предусматривает заострение внимания на тех случаях, в которых риск и вероятность понесения убытков являются наиболее высокими.
Tightening the legal aspects of financial exposure will reduce risk, and hence transaction costs. Ужесточение юридических аспектов, касающихся финансовой стороны сделок, позволит уменьшить риск и тем самым сократить операционные расходы.
The epidemiological studies provide some evidence that long-term NO2 exposure may decrease lung function and increase the risk of respiratory symptoms. Эпидемиологические исследования позволили получить определенные доказательства того, что долгосрочное воздействие NO2 способно вызывать снижение легочной функции и повышать риск возникновения симптомов респираторных заболеваний.
Cancer risk is affected by the nature of the radiation exposure. Риск возникновения рака зависит от характера воздействия радиации.
The trigger values indicate acceptable risks for exposure. Пороговые значения указывают на приемлемый риск воздействия.
Unacceptable risk to human health particularly the exposure of operators under indoor conditions. Неприемлемый риск для здоровья человека, в частности воздействие на операторов в закрытых помещениях.
Simultaneous exposure to POPs may be of concern. Одновременное воздействие СОЗ может также представлять риск.
Regarding environmental exposure, the potential risk of endosulfan is not limited to zones in the vicinity of the areas with extensive use. Что касается экологического воздействия, потенциальный риск эндосульфана не ограничен зонами, прилегающими к районам интенсивного применения.
The general goal of these systems is to minimize hazard and/or exposure, resulting in reduced risk. Общая цель этих систем состоит в том, чтобы свести к минимуму риск и/или воздействие химических веществ, что приводит к снижению риска.
All persons exposed to hazardous medical waste are potentially at risk of injuries and/or contamination through accidental exposure. Всем лицам, подвергающимся воздействию опасных медицинских отходов, потенциально угрожает риск травматизма и/или заражения вследствие случайной экспозиции.