If you tell us the details of General Williams' plan, we shall be able to expose him to your President. |
Если вы сообщите нам детали плана генерала Уильямса, мы сможем разоблачить его вашему президенту. |
Here's what I think happened: he threatened to expose you. |
Вот как, я думаю, было дело: Джек угрожал разоблачить вас. |
It's the only way to expose the 'Flying Daggers'. |
Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
I think she was trying to expose a plot to poison these men. |
Я думаю, она пыталась разоблачить план отравления этих людей. |
Amanda's just made her latest move, an attack designed to expose Division while leaving no trace back to her. |
Аманда только что сделала свой последний ход, нападение, призванное разоблачить Подразделение не оставив никаких следов указывающих на неё. |
Let us ask Maestro Woland, ...to expose this experiment for us. |
Попросим маэстро Воланда... разоблачить нам этот номер. |
I must also expose a traitor in our midst. |
Я должен разоблачить предателя среди нас. |
He was ready to break the thing open in public just to expose Callen. |
Он был готов разбить их в общественном месте просто чтобы разоблачить Каллена. |
We're hoping it'll help us expose more Fifth Column. |
Мы надеемся, что это поможет нам разоблачить и других членов Пятой колонны. |
It's the best chance we've had in a long time to expose this person. |
Это лучший шанс за долгое время, чтобы разоблачить этого человека. |
No, he never would have helped me expose Union Allied if he were. |
Нет, он бы не помог мне разоблачить Юнион Эллайд, если бы работал. |
He confronted you, threatened to expose you. |
Он поругался с вами, угрожал разоблачить вас. |
But you, you could expose PhiCorp live on air and help me change the world. |
Но ты, ты мог бы разоблачить ФиКорп в прямом эфире и помочь мне изменить мир. |
To repel and expose so odious a prosecution. |
Отразить и разоблачить настолько нелепые обвинения. |
Then, the tattoo was probably trying to expose these secret weapons tests. |
Получается, тату должны были разоблачить эти секретные испытания. |
He must have known you were about to expose him. |
Должно быть, он узнал, что мы собираемся разоблачить его. |
I need to find her and expose anyone who's helping her. |
Мне нужно найти её и разоблачить тех, кто ей помогает. |
I intend to expose Meriwether Compeyson for the liar and the fraud that he really is. |
Я планирую разоблачить Меривезера Компесона, показать, что он на самом деле лжец и мошенник. |
We are trying to expose serious ministerial malpractice. |
Мы пытаемся разоблачить серьёзные министерские злоупотребления служебным положением. |
I overheard danielle arguing with riley and threatening to expose her. |
Я подслушал, как Даниэль ссорилась с Райли и угрожала ее разоблачить. |
Those people were going to kill you before you could expose them. |
Те люди собирались убить тебя, прежде чем ты смог бы их разоблачить. |
But then jackson can help us expose yasumoto. |
Но тогда Джексон поможет разоблачить Ясумото. |
Clair knows something that could expose them. |
Клэр знает что-то, что может его разоблачить. |
If you're willing to come forward with this, we could expose them. |
Если вы готовы бороться с этим, мы можем разоблачить их. |
Please, you can't expose us, you can't expose Vincent, he saved Tori's life. |
Пожалуйста, ты не можешь нас разоблачить, не можешь разоблачить Винсента, он спас Тори жизнь. |