| If you tell us the details of General Williams' plan, we shall be able to expose him to your President. | Если вы сообщите нам детали плана генерала Уильямса, мы сможем разоблачить его вашему президенту. |
| Here's what I think happened: he threatened to expose you. | Вот как, я думаю, было дело: Джек угрожал разоблачить вас. |
| It's the only way to expose the 'Flying Daggers'. | Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
| I think she was trying to expose a plot to poison these men. | Я думаю, она пыталась разоблачить план отравления этих людей. |
| Amanda's just made her latest move, an attack designed to expose Division while leaving no trace back to her. | Аманда только что сделала свой последний ход, нападение, призванное разоблачить Подразделение не оставив никаких следов указывающих на неё. |
| Let us ask Maestro Woland, ...to expose this experiment for us. | Попросим маэстро Воланда... разоблачить нам этот номер. |
| I must also expose a traitor in our midst. | Я должен разоблачить предателя среди нас. |
| He was ready to break the thing open in public just to expose Callen. | Он был готов разбить их в общественном месте просто чтобы разоблачить Каллена. |
| We're hoping it'll help us expose more Fifth Column. | Мы надеемся, что это поможет нам разоблачить и других членов Пятой колонны. |
| It's the best chance we've had in a long time to expose this person. | Это лучший шанс за долгое время, чтобы разоблачить этого человека. |
| No, he never would have helped me expose Union Allied if he were. | Нет, он бы не помог мне разоблачить Юнион Эллайд, если бы работал. |
| He confronted you, threatened to expose you. | Он поругался с вами, угрожал разоблачить вас. |
| But you, you could expose PhiCorp live on air and help me change the world. | Но ты, ты мог бы разоблачить ФиКорп в прямом эфире и помочь мне изменить мир. |
| To repel and expose so odious a prosecution. | Отразить и разоблачить настолько нелепые обвинения. |
| Then, the tattoo was probably trying to expose these secret weapons tests. | Получается, тату должны были разоблачить эти секретные испытания. |
| He must have known you were about to expose him. | Должно быть, он узнал, что мы собираемся разоблачить его. |
| I need to find her and expose anyone who's helping her. | Мне нужно найти её и разоблачить тех, кто ей помогает. |
| I intend to expose Meriwether Compeyson for the liar and the fraud that he really is. | Я планирую разоблачить Меривезера Компесона, показать, что он на самом деле лжец и мошенник. |
| We are trying to expose serious ministerial malpractice. | Мы пытаемся разоблачить серьёзные министерские злоупотребления служебным положением. |
| I overheard danielle arguing with riley and threatening to expose her. | Я подслушал, как Даниэль ссорилась с Райли и угрожала ее разоблачить. |
| Those people were going to kill you before you could expose them. | Те люди собирались убить тебя, прежде чем ты смог бы их разоблачить. |
| But then jackson can help us expose yasumoto. | Но тогда Джексон поможет разоблачить Ясумото. |
| Clair knows something that could expose them. | Клэр знает что-то, что может его разоблачить. |
| If you're willing to come forward with this, we could expose them. | Если вы готовы бороться с этим, мы можем разоблачить их. |
| Please, you can't expose us, you can't expose Vincent, he saved Tori's life. | Пожалуйста, ты не можешь нас разоблачить, не можешь разоблачить Винсента, он спас Тори жизнь. |