You'll never live to expose me. |
Тебе меня не разоблачить! |
He's about to expose us. |
Он собирается разоблачить нас. |
Or maybe Graves was threatening to expose him. |
Или Грейвс угрожал разоблачить его. |
Why not just expose him? |
Почему его просто не разоблачить? |
We've been trying to expose him. |
Мы пытались его разоблачить. |
We can expose McCain. |
Мы можем разоблачить МакКейна. |
It is that other we must expose and expel. |
Его-то нужно разоблачить и изгнать. |
This could expose Fisk. |
Это может разоблачить Фиска. |
You want to expose the FBI's lies? |
Ты хочешь разоблачить ложь ФБР? |
I want to expose Kincaid. |
Я хочу разоблачить Кинкейда. |
You have to expose 'em to the light. |
Вы должны разоблачить их. |
What do you mean, "expose"? |
Что значит "разоблачить"? |
He was going to expose us. |
Он собирался нас разоблачить. |
We can expose Silverballs, and, in turn, City College, and save Greendale. |
Мы сможем разоблачить Сереброшарого, Городской колледж, и спасти Гриндейл. |
Michael, determined to expose Maggie, hid to avoid tipping his hand. |
Майкл, решивший разоблачить Мэгги, тоже спрятался. |
She wanted to cause a fuss about the laboratory's methods, to expose you. |
Она хотела привлечь внимание к лабораторным методам, чтобы... разоблачить Вас. |
You must help us to expose MP's crime, make them look bad! No. |
Помогите нам разоблачить злодеяния корпорации МР,... испортить им репутацию. |
She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty, Your Highness... to expose her as the covetous hoax she is. |
Она - алчная, хитрая притворщица, и это мой долг, Ваше Высочество, разоблачить её, как коварную шарлатанку. |
He threatened to expose your show as a hoax, and you realized you were about to lose your meal ticket. |
Он угрожал разоблачить ваше шоу, и вы поняли, что вот-вот лишитесь верного куска хлеба. |
Zevlos may have threatened to expose CIA assets in Eastern Europe, which is why the State Department told SECNAV to stand down. |
Зевлос возможно угрожал разоблачить активы ЦРУ, в Восточной Европе, именно поэтому Гос.Департамент, рекомендовал министру ВМС, прикрыть дело. |
Lisa still wants to expose them regardless, but Homer inadvertently destroys the evidence after accidentally knocking over Alcatraaz's flat-screen TV. |
Девочка, однако, все ещё хочет разоблачить их, но Гомер непреднамеренно уничтожает доказательства, случайно постучавшись по телевизору с плоским экраном Алькатрааза. |
Brock is approached by Dora Skirth, one of Drake's scientists who disagrees with his methods and wants to expose him. |
Брока находит одна из учёных Дрейка Дора Скирт, которая не согласна с методами Дрейка и хочет помочь Броку разоблачить его. |
Some Second Life players say that it is, and have vowed to expose those who do it. |
Некоторые игроки Second Life говорят, что это действительно так, и они поклялись разоблачить тех, кто этим занимается. |
You think Graydon Carter makes a courtesy call to the Astors before publishing an expose on them? |
Ты думашь, Грейдон Картер вежливо позвонит Асторсу перед тем, как разоблачить их? |
Arnold, Virginia's dad, is up to no good, and it's up to us to expose him before it's too late. |
Арнольд, отец Вирджинии, что-то замыслил, и мы должны разоблачить его, пока не поздно. |