| You'll never live to expose me. | Тебе меня не разоблачить! |
| He's about to expose us. | Он собирается разоблачить нас. |
| Or maybe Graves was threatening to expose him. | Или Грейвс угрожал разоблачить его. |
| Why not just expose him? | Почему его просто не разоблачить? |
| We've been trying to expose him. | Мы пытались его разоблачить. |
| We can expose McCain. | Мы можем разоблачить МакКейна. |
| It is that other we must expose and expel. | Его-то нужно разоблачить и изгнать. |
| This could expose Fisk. | Это может разоблачить Фиска. |
| You want to expose the FBI's lies? | Ты хочешь разоблачить ложь ФБР? |
| I want to expose Kincaid. | Я хочу разоблачить Кинкейда. |
| You have to expose 'em to the light. | Вы должны разоблачить их. |
| What do you mean, "expose"? | Что значит "разоблачить"? |
| He was going to expose us. | Он собирался нас разоблачить. |
| We can expose Silverballs, and, in turn, City College, and save Greendale. | Мы сможем разоблачить Сереброшарого, Городской колледж, и спасти Гриндейл. |
| Michael, determined to expose Maggie, hid to avoid tipping his hand. | Майкл, решивший разоблачить Мэгги, тоже спрятался. |
| She wanted to cause a fuss about the laboratory's methods, to expose you. | Она хотела привлечь внимание к лабораторным методам, чтобы... разоблачить Вас. |
| You must help us to expose MP's crime, make them look bad! No. | Помогите нам разоблачить злодеяния корпорации МР,... испортить им репутацию. |
| She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty, Your Highness... to expose her as the covetous hoax she is. | Она - алчная, хитрая притворщица, и это мой долг, Ваше Высочество, разоблачить её, как коварную шарлатанку. |
| He threatened to expose your show as a hoax, and you realized you were about to lose your meal ticket. | Он угрожал разоблачить ваше шоу, и вы поняли, что вот-вот лишитесь верного куска хлеба. |
| Zevlos may have threatened to expose CIA assets in Eastern Europe, which is why the State Department told SECNAV to stand down. | Зевлос возможно угрожал разоблачить активы ЦРУ, в Восточной Европе, именно поэтому Гос.Департамент, рекомендовал министру ВМС, прикрыть дело. |
| Lisa still wants to expose them regardless, but Homer inadvertently destroys the evidence after accidentally knocking over Alcatraaz's flat-screen TV. | Девочка, однако, все ещё хочет разоблачить их, но Гомер непреднамеренно уничтожает доказательства, случайно постучавшись по телевизору с плоским экраном Алькатрааза. |
| Brock is approached by Dora Skirth, one of Drake's scientists who disagrees with his methods and wants to expose him. | Брока находит одна из учёных Дрейка Дора Скирт, которая не согласна с методами Дрейка и хочет помочь Броку разоблачить его. |
| Some Second Life players say that it is, and have vowed to expose those who do it. | Некоторые игроки Second Life говорят, что это действительно так, и они поклялись разоблачить тех, кто этим занимается. |
| You think Graydon Carter makes a courtesy call to the Astors before publishing an expose on them? | Ты думашь, Грейдон Картер вежливо позвонит Асторсу перед тем, как разоблачить их? |
| Arnold, Virginia's dad, is up to no good, and it's up to us to expose him before it's too late. | Арнольд, отец Вирджинии, что-то замыслил, и мы должны разоблачить его, пока не поздно. |