You will never get close enough to expose them. |
Ты никогда не не подберешься достаточно близко, чтобы разоблачить их. |
Dated a heroin smuggler To expose dealers targeting young kids. |
Встречалась с торговцем наркотиков, чтобы разоблачить дилеров, продаваших наркотики детям. |
We can't expose the union without going to jail ourselves. |
Мы не можем разоблачить профсоюз без того, чтобы самим попасть в тюрьму. |
Anything to expose Umbrella to the press. |
Что-то, что могло разоблачить корпорацию с помощью прессы. |
And Barrios killed him before he could expose it. |
И Барриос убил его, потому что он мог разоблачить его. |
The intel he had could expose everyone. |
Данные, которые были у него могли разоблачить всё. |
But, you couldn't expose it until now, for national security reasons. |
Но ради национальной безопасности вы пока не могли разоблачить её. |
But he said there was someone that he had to expose. |
Но он сказал, что был кто-то, кого он должен был разоблачить. |
Perhaps he was about to expose one of them. |
Вероятно, он собирался разоблачить кого-то из них. |
So I think we should expose them. |
И я думаю, мы должны их разоблачить. |
Maybe his younger brother found out, threatened to expose you, so you poisoned them both. |
Возможно, его младший брат узнал, угрожал разоблачить вас, поэтому вы отравили их обоих. |
We're going to expose Liam Booker for what he really is. |
Мы собираемся разоблачить Лиама Букера и показать, кто он на самом деле. |
I'll let her out, if you help me expose these guys. |
Я ее выпущу, если ты поможешь мне разоблачить этих парней. |
Michelle knew that saving the translator meant to expose himself. |
Мишель знал, что спасти переводчика означало разоблачить себя. |
I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction. |
У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца. |
But I cannot let him expose us. |
Но я не могу позволить ему разоблачить нас. |
Someone who is trying to expose Vincent by feeding you these cases. |
Тот, кто постарался разоблачить Винсента, подбрасывая вам эти дела. |
But he couldn't just expose you. |
Но он просто не смог вас разоблачить. |
A congressman is about to expose something damaging about his past. |
Мы думаем, что конгрессмен хочет разоблачить кое-что о его прошлом, это может навредить ему. |
I can lead you to everything you need To expose them. |
Я могу предоставить вам все, что нужно, чтобы разоблачить их. |
This could be our chance to expose muirfield And take them down for good. |
Это может быть наш шанс разоблачить Мюрфилд и избавиться от них навсегда. |
I thought I had a chance to expose muirfield. |
Я думала, у меня был шанс разоблачить Мюрфилд. |
Katrine Fnsmark is going to expose the foreign minister. |
Катрине Фонсмарк собирается разоблачить министра иностранных дел. |
FBI? We couldn't let you expose Lucas Wint. |
Мы не могли позволить вам разоблачить Лукас Уинта. |
I'm going to expose John Stafford for the scam artist that he is. |
Я собираюсь разоблачить Джона Стеффорда в том, что он мошенник. |