| He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house. | Он угрожал рассказать о моем прошлом, сделать меня посмешищем в этом доме. |
| He wanted to make it right, expose the cover-up. | Он хотел всё сделать правильно, рассказать о сокрытии дефекта. |
| If you want to expose what she did, go ahead. | Если вы хотите рассказать что она сделала, валяйте. |
| Was he afraid you might expose something? | Боялся ли он, что вы можете рассказать что-то? |
| The only way to get her off the team now is to expose her anorexia. | Единственный способ избавиться от нее - это рассказать об анорексии. |
| Only thing you didn't count on were those two poor blonde girls figuring you out and threatening to expose you to your wife. | Единственное, что ты не учел, это двух бедных блондинок, которые узнали твой секрет и угрожали рассказать жене. |
| It was something that we had to expose, but the princess couldn't make that choice. | Хотя я и должен был об этом рассказать, принцесса не могла сделать выбор. |
| Did you really have to expose this to all and sundry? | Вам обязательно нужно было рассказать об этом всем? |
| Downstairs all alone in an apartment was a young woman... who was threatening to expose you to your wife as the father of her child. | Внизу, в квартире, в одиночестве молодая женщина... которая хотела рассказать Вашей жене, что Вы отец ее ребенка. |
| Well, here's how you get go to the media, and you get them to expose what a horrible person he really is. | Можно поквитаться с Фландерсом: пойти к журналистам и заставить их рассказать, какой он на самом деле ужасный человек. |
| The only risk Leonard Pine poses to the state is to expose to the state's Attorney the treatment he received while in custody. | Леонард Пайн являет собой угрозу лишь потому, что может рассказать, как с ним обращались во время ареста. |
| The priests of the Yevon religion chose to expose the truth about the order, leaving the population to decide for themselves how to live in a world without that religion and without Sin. | Жрецы религии Евон решили рассказать правду об ордене, позволив людям самим решать, как жить без религии и Греха. |
| This letter is threatening to expose Eric Warner's juvenile record. | Это письмо угрожает рассказать о судимости Эрика Уорнера. |
| Because that is what we face if the author of this note decides to expose the truth about the late Mr. David Clarke. | Потому что именно это нам предстоит, если автор этой записки решит рассказать всем правду о покойном мистере Дэвиде Кларке. |
| Did you expose yourself to my sister? | Ты приехал для того, чтобы мне это рассказать? |
| Did you bring me here to expose me? | Ты привёл меня, чтобы всё им рассказать? |
| What were they doing in Northmoor that Emma wanted to expose? | Что они такого делали в "Нотмор", о чём Эмма хотела всем рассказать? |
| I will encourage everyone hereabouts to attend, and I will use it as a platform to expose Steerforth as the crook that he is. | Я посоветую всем соседям посетить его и использую как трибуну, чтобы всем рассказать, как Стирфорт ловит на крючок. |
| Did she threaten to expose you, tell everybody what you asked her to do? | Она угрожала вам разоблачением, грозила рассказать всем что вы попросили ее сделать для вас? |
| I must now tell of his failure, his shattered dream, and how Calcutta, slowly, will fully expose his solitude, his banality, his anxiety, so tight. | Сейчас я должен рассказать о его провале, о его разрушенной мечте, и о том как Калькутта, медленно, обнажит его одиночество, его банальность, его беспокойство, такое напряженное. |
| expose you to the world? | Рассказать о тебе всему миру? |
| When Gu told Heywood he was being greedy, Heywood threatened to expose what Gu was doing. | Когда Гу попросила Хэйвуда снизить требования, Хэйвуд пригрозил рассказать о делах Гу. |
| Now, if Danielle threatened to expose the cheating, that would put her at risk. | Дэниэль грозилась рассказать об этом, а значит... Оказалась по ударом. |