He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house. |
Он угрожал рассказать о моем прошлом, сделать меня посмешищем в этом доме. |
He wanted to make it right, expose the cover-up. |
Он хотел всё сделать правильно, рассказать о сокрытии дефекта. |
If you want to expose what she did, go ahead. |
Если вы хотите рассказать что она сделала, валяйте. |
Was he afraid you might expose something? |
Боялся ли он, что вы можете рассказать что-то? |
The only way to get her off the team now is to expose her anorexia. |
Единственный способ избавиться от нее - это рассказать об анорексии. |
Only thing you didn't count on were those two poor blonde girls figuring you out and threatening to expose you to your wife. |
Единственное, что ты не учел, это двух бедных блондинок, которые узнали твой секрет и угрожали рассказать жене. |
It was something that we had to expose, but the princess couldn't make that choice. |
Хотя я и должен был об этом рассказать, принцесса не могла сделать выбор. |
Did you really have to expose this to all and sundry? |
Вам обязательно нужно было рассказать об этом всем? |
Downstairs all alone in an apartment was a young woman... who was threatening to expose you to your wife as the father of her child. |
Внизу, в квартире, в одиночестве молодая женщина... которая хотела рассказать Вашей жене, что Вы отец ее ребенка. |
Well, here's how you get go to the media, and you get them to expose what a horrible person he really is. |
Можно поквитаться с Фландерсом: пойти к журналистам и заставить их рассказать, какой он на самом деле ужасный человек. |
The only risk Leonard Pine poses to the state is to expose to the state's Attorney the treatment he received while in custody. |
Леонард Пайн являет собой угрозу лишь потому, что может рассказать, как с ним обращались во время ареста. |
The priests of the Yevon religion chose to expose the truth about the order, leaving the population to decide for themselves how to live in a world without that religion and without Sin. |
Жрецы религии Евон решили рассказать правду об ордене, позволив людям самим решать, как жить без религии и Греха. |
This letter is threatening to expose Eric Warner's juvenile record. |
Это письмо угрожает рассказать о судимости Эрика Уорнера. |
Because that is what we face if the author of this note decides to expose the truth about the late Mr. David Clarke. |
Потому что именно это нам предстоит, если автор этой записки решит рассказать всем правду о покойном мистере Дэвиде Кларке. |
Did you expose yourself to my sister? |
Ты приехал для того, чтобы мне это рассказать? |
Did you bring me here to expose me? |
Ты привёл меня, чтобы всё им рассказать? |
What were they doing in Northmoor that Emma wanted to expose? |
Что они такого делали в "Нотмор", о чём Эмма хотела всем рассказать? |
I will encourage everyone hereabouts to attend, and I will use it as a platform to expose Steerforth as the crook that he is. |
Я посоветую всем соседям посетить его и использую как трибуну, чтобы всем рассказать, как Стирфорт ловит на крючок. |
Did she threaten to expose you, tell everybody what you asked her to do? |
Она угрожала вам разоблачением, грозила рассказать всем что вы попросили ее сделать для вас? |
I must now tell of his failure, his shattered dream, and how Calcutta, slowly, will fully expose his solitude, his banality, his anxiety, so tight. |
Сейчас я должен рассказать о его провале, о его разрушенной мечте, и о том как Калькутта, медленно, обнажит его одиночество, его банальность, его беспокойство, такое напряженное. |
expose you to the world? |
Рассказать о тебе всему миру? |
When Gu told Heywood he was being greedy, Heywood threatened to expose what Gu was doing. |
Когда Гу попросила Хэйвуда снизить требования, Хэйвуд пригрозил рассказать о делах Гу. |
Now, if Danielle threatened to expose the cheating, that would put her at risk. |
Дэниэль грозилась рассказать об этом, а значит... Оказалась по ударом. |