Английский - русский
Перевод слова Expose
Вариант перевода Обнажить

Примеры в контексте "Expose - Обнажить"

Примеры: Expose - Обнажить
This could potentially expose wires leading to EID. А это потенциально могло бы обнажить провода, ведущие к ЭИУ.
Then remove the water to expose the riverbed and build your mortared stone foundation. Потом нужно удалить воду, чтобы обнажить русло реки и строить свой мост с каменным основанием.
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect. Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
I can't expose my life to the world. Я не могу обнажить свою жизнь всему миру.
So Roland was about to expose some serious threat to the island. Значит, Роланд собирался обнажить некоторые серьезные проблемы с безопасностью острова.
The report should dare to expose the very origin of the problem: manufacturing for export and for destruction. В докладе нужно было не побояться и обнажить корни этой проблемы: производство для целей экспорта и уничтожения.
How about I cut off your useless heads and expose the essence of your being? Как насчет того, чтобы отрубить ваши бесполезные головы и обнажить ваши сущности?
You might expose your wire. Можешь обнажить свою прослушку.
thus to expose the skull. таким образом, чтобы обнажить череп.
As China's recent experience with WMPs demonstrates, economic change can expose old problems and create new ones. Как показывает недавний опыт Китая с «продуктами управления состоянием», экономические изменения могут обнажить старые проблемы и создать новые.
Okay, I'm following the taeniae coli down To expose the appendix. Я следую вниз по лентовидным мышцам, чтобы обнажить аппендикс.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history. И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
This required chopping through perimeter concrete to expose the steel beams, additional lead abatement and the application of new fireproofing, in order to permit the welding of thousands of new steel connection plates. В связи с этим потребовалось прорубить бетон по периметру, с тем чтобы обнажить стальные балки, принять дополнительные меры по удалению свинца и провести новую противопожарную обработку, с тем чтобы можно было провести сварку тысяч новых стальных соединительных плит.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history. The constant ability of Africa's leaders to betray their people is the root cause of Africa's current misery. И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
Nonetheless, it is wish of my delegation to reveal the truth and expose this malicious propaganda campaign. Тем не менее моя делегация желает открыть истину и обнажить корни этой злобной пропагандистской кампании.