Английский - русский
Перевод слова Expose
Вариант перевода Разоблачить

Примеры в контексте "Expose - Разоблачить"

Примеры: Expose - Разоблачить
At the very least, I'll be able to expose you and your treachery. По меньшей мере, я смогу разоблачить тебя и твое предательство.
What he was going to expose. Из-за того, что он хотел разоблачить.
We have to expose her before she has all those people kill themselves. Надо разоблачить ее до того, как они там все себя не поубивают.
And you were about to expose our biggest score. И что ты собирался разоблачить наш крупнейший куш.
Now, that could expose his whereabouts. Итак, это может разоблачить его местонахождение.
So you two need to promise not to expose my little white lie. Поэтому вы должны мне пообещать не разоблачить мою маленькую белую ложь.
Everything she needs to expose them is on some computer she stole from Conrad. Все, что ей нужно, чтобы их разоблачить находится на каком-то компьютере, который она украла у Конрада.
This is a copy of the letter you wrote to the district attorney when you threatened to expose me. Это копия письма, которое вы написали окружному прокурору, когда угрожали меня разоблачить.
Maybe Barlow found out about Curtis's secret, threatened to expose him. Может Барлоу узнал о секрете Кертиса, угрожал разоблачить его.
She was very upset, and she wanted to expose what she knew. Она была очень расстроена и хотела разоблачить то, что обнаружила.
Right now, I want to expose Teja. А прямо сейчас я хочу разоблачить Теджу.
We have to expose the union, like you said. Мы должны разоблачить профсоюз, как ты и говорил.
It would be very, very easy for me to expose you. И мне было бы очень просто разоблачить тебя.
That's why it's my duty, not yours, to expose Emily Thorne. И это мой долг, а не твой, разоблачить Эмили Торн.
And Sloan threatened to expose him to Dr. Cristo. И Слоан угрожал разоблачить его перед д-ом Кристо.
This is a letter Dr. Fuller sent to him, threatening to publish his research and expose the clones. Вот письмо, которое Фуллер послал ему, угрожая опубликовать исследования и разоблачить клонов.
Or prolonging a deception for those we wish to expose. Или продолжая обманывать тех, кого желаем разоблачить.
Maybe Sophie found out about them and tried to expose him. Может быть, Софи узнала о них и пыталась разоблачить его.
And he ordered me to expose the child in the woods. И он приказал мне разоблачить ребенка в лесу.
Do whatever it takes to get me what I need to expose Emily Thorne. Делайте всё возможное, чтоб разоблачить Эмили Торн.
Thanks to serena, we weren't able to expose it. Спасибо Сирене за то, что мы не можем их разоблачить.
Marly showed you the egg, threatened to expose you. Марли показала тебе яйцо, угрожала разоблачить тебя.
They both claimed they could finally expose the truth about Eminem and planned to eventually release the racist tapes in a future magazine. Они оба утверждали, что они могут наконец разоблачить Эминема и планируют опубликовать «расистскую запись» в будущем выпуске журнала.
I'm going to find these people that have done this to our country and expose them. Я собираюсь найти этих людей, сделавших это с нашей страной, и разоблачить их.
Lydia returns to the Hamptons hoping to expose Emily and get her life back. Лидия возвращается в Хэмптонс, чтобы разоблачить Эмили и получить свой дом назад.