In several of the novels, this difference is highlighted, not so much to shed light on or vilify Morley, but to expose Garrett's dark nobility. |
В нескольких романах, эта разница выделена не так сильно, чтобы не только поносить Морли, но и разоблачить такие же методы у Гаррета. |
Dratel was able to expose that the agent had long suspected another person to be the Dread Pirate Roberts, going so far as to seek a warrant for this suspect. |
Дрател смог разоблачить его в том, что он давно подозревал другого человека под ником Ужасный Пират Робертс, и ему удалось выбить ордер на арест этого подозреваемого. |
In the episode, Lana (Sarah Paulson) is able to escape the asylum and expose its mistreatments, including those from Dr. Thredson (Zachary Quinto). |
В этом эпизоде, Лане (Сара Полсон) удаётся сбежать из лечебницы и разоблачить все происходящие там гадости, включая жестокое обращение доктора Тредсона (Закари Куинто). |
He is an interesting man, a genuine intellectual driven by his inner demons both to flay those who pay insufficient credit to his transformational role in Australian politics and to expose what he regards as waffle and myths. |
Он интересный человек, истинный интеллектуал, призываемый своими внутренними искусителями подвергнуть суровой критике всех, кто недостаточно уверен в его трансформационной роли в политике Австралии, и разоблачить то, что он считает чепухой или выдумками. |
Peppino becomes more and more extreme in his hatred for the Mafia and his need to expose all of the corruption that is happening in the town. |
Ненависть к мафии и желание разоблачить коррупцию в городе растут в Пеппино с каждым часом все больше и больше. |
Kai Winn withdrew when Kira threatened to expose Winn's duplicity, and Shakaar was elected to the post of First Minister. |
Кай Винн отказалась от намерения занять пост первого министра, когда Кира пригрозила разоблачить её двуличие, и Шакаар был избран на пост первого министра. |
Two weeks after the crisis, President Claire Haas and CIA director Matthew Keyes form a covert CIA-FBI task force (led by Clay Haas) to expose eight conspirators who were secretly involved in the hostage crisis. |
Через две недели после захвата заложников, Клэр Хаас и директор ЦРУ Мэттью Кейз образуют тайную целевую группу ЦРУ-ФБР (возглавляемую Клэем Хаасом), чтобы разоблачить восемь заговорщиков, которые тайно участвовали в захвате заложников. |
Graves admits his plan of unleashing the Obscurus to expose the magical community to the No-Majs and framing Newt for it, and angrily claims that MACUSA protects the No-Majs more than themselves. |
Грейвс признается, что планировал с помощью обскура разоблачить магическое сообщество перед не-магами, и подставить Ньюта в качестве виновника, и сердито утверждает, что МАКУСА защищает не-магов больше, чем волшебников. |
I will risk my own career to expose you. I have no wish to hurt him, |
я рискну своей карьерой, чтобы разоблачить вас. |
But didn't any of your friends go out of their way to expose what a liar she was? |
И никто из твоих друзей не помог разоблачить ее? |
Urich does not use the information he has to expose the Goblin but rather to blackmail him, in order to get enough money to feed his secret drug habit. |
Но несмотря на это, Урих не использует имеющуюся информацию, чтобы разоблачить Гоблина, а начинает его шантажировать, требуя большую сумму денег, чтобы продолжить покупать и употреблять наркотики. |
My job, ourjob, is to give voice to the voiceless, to bear witness to the innocent and to expose the lies that mask evil with glorious rhetoric. |
Моя работа... наша работа... сказать за тех кто не может сказать, защитить невинных... и разоблачить ту злую маску, которая стоит за риторикой. |