Английский - русский
Перевод слова Exploitation
Вариант перевода Месторождений

Примеры в контексте "Exploitation - Месторождений"

Примеры: Exploitation - Месторождений
The negotiations with Australia on petroleum exploitation in the Timor Sea are well on track. В настоящее время успешно идут переговоры с Австралией об эксплуатации нефтяных месторождений в Тиморском море.
Governments should eliminate forest concessions and support keeping petroleum deposits in the ground, and should urgently stop oil and gas exploitation in jungles. Правительства должны отказаться от предоставления лесных концессий и выступить в поддержку сохранения подземных нефтяных месторождений, а также в безотлагательном прядке положить конец эксплуатации углеводородных ресурсов в джунглях.
Resource-rich areas were usually inhabited by indigenous peoples, who were increasingly affected by the exploitation of those areas. Районы, богатые природными ресурсами, как правило, населены коренными народами, которые во все большей степени испытывают негативные последствия разработки месторождений в этих районах.
Unfortunately, colonizing powers were not interested in the welfare of Nauruans but exclusively in the intensive exploitation of phosphate mines. К сожалению, колонизирующие державы были заинтересованы не в благополучии науруанцев, а исключительно в интенсивной эксплуатации месторождений фосфатов.
Some delegations discussed the possibility of the development of new instruments to address emerging issues relating to activities such as offshore hydrocarbon exploration and exploitation. Некоторые делегации обсудили возможность разработки новых инструментов для решения нарождающихся вопросов касательно такой деятельности, как разведка и разработка месторождений углеводородов.
The victim had been leading a consultation process since 2006 for the exploitation of 18 oil deposits located in the indigenous territory. Этот лидер с 2006 года участвовал в процессе консультаций относительно эксплуатации 18 нефтяных месторождений, находящихся на территории коренного населения.
In the case of petroleum exploitation, few African countries receive above a 15 per cent royalty. В ситуации с разработкой нефтяных месторождений налог на добычу полезных ископаемых превышает 15 процентов в немногих африканских государствах.
Political competition between SLPP and APC has also been heightened by the prospects of increased revenues from mining and the potential for exploitation of offshore oil. Политическое соперничество между НПСЛ и ВНК также усиливается ввиду перспектив увеличения доходов от добычи полезных ископаемых и потенциальных возможностей эксплуатации нефтяных месторождений в прибрежной морской зоне.
These factors were, however, largely counterbalanced by faster growth in Ghana (12.2 per cent), boosted by the resumption of commercial oil exploitation. Влияние этих факторов было во многом нивелировано повышением темпов роста в Гане (12,2 процента) в результате возобновления коммерческой разработки нефтяных месторождений.
Another factor limiting progress was the ongoing disagreement over the exploitation of the mines between mining title holders and cooperatives representing artisanal miners in Walikale and Masisi territories. Другим фактором, препятствующим прогрессу, было сохранение разногласий по поводу использования районов добычи между владельцами месторождений и кооперативами, представляющими старателей-кустарей, на территориях Валикале и Масиси.
I am not unaware that many delegations may wonder about the current situation with regard to socio-economic development in Chad following the exploitation of oil there. Я понимаю, что многим делегациям было бы интересно узнать о нынешнем состоянии дел в области социально-экономического развития в Чаде после начала разработки нефтяных месторождений.
The Sudan had been engaged in oil exploration and exploitation for more than 30 years, aided by reputable international oil companies. Судан занимался разведкой нефтяных месторождений и добычей нефти на протяжении более 30 лет при помощи авторитетных международных нефтяных компаний.
The sectors that are currently most expanding are the construction and exploitation of oil fields, drilling economic activities in the countries of the Persian Gulf. Сектора, которые в настоящее время больше всего расширяются, являются постройкой и эксплуатацией месторождений нефти, сверля деловые активности в странах Персидского залива.
According to the first case (reduced) complete exploitation of the sites currently mined is assumed around the year 2040. Согласно первому (сокращенному) варианту, полная выработка месторождений, где идет добыча в настоящее время, согласно прогнозам, произойдет к 2040 году.
ItThe UNFC classification plays a particularly n important role for countries with transition economies because it can will assist them in attracting foreign investors for exploitation. Она играет особенно важную роль для стран с переходной экономикой, так как может помочь им в привлечении иностранных инвесторов к разработке месторождений.
06.5.5.8 Economic and technical problems related to the development and exploitation of marginal gas fields (1998-200) 06.5.5.8 Экономические и технические проблемы, связанные с освоением и эксплуатацией малых газовых месторождений (1998-2002 годы)
For half a decade the country has been undergoing a phase of high economic growth, thanks to the discovery and exploitation of large oilfields. Уже в течение пяти лет в стране отмечаются высокие темпы экономического роста благодаря обнаружению и освоению крупных месторождений нефти.
The exploitation of gas fields (2); эксплуатация газовых месторождений (2);
Similarly, in 1996 the Congress adopted the D'Amato-Kennedy Act, which punishes individuals and companies that invest money in Libya to help it develop its oil exploitation capabilities. Подобным же образом в 1996 году конгресс принял закон д'Амато-Кеннеди, согласно которому наказанию подлежат лица и компании, вкладывающие в Ливию деньги для того, чтобы помочь ей развивать ее потенциал в области эксплуатации нефтяных месторождений.
Unconfirmed reports indicate that such revenues stand to increase following the discovery and exploitation by UNITA of new kimberlite deposits in the territory they continue to control. Из неподтвержденных сообщений стало известно, что эти доходы должны увеличиться благодаря обнаружению и разработке УНИТА новых кимберлитовых месторождений на территории, которую он продолжает контролировать.
Since transboundary aquifers, oil and gas were all fluids, their exploitation by one party could affect parties in another jurisdiction that shared transboundary groundwaters or oil fields. Поскольку в случае как трансграничных водоносных горизонтов, так и месторождений нефти и газа речь идет о текучих средах, их эксплуатация одной стороной может наносить ущерб сторонам, находящимся под юрисдикцией другой страны, с которой приходится делить эти трансграничные подземные воды или нефтяные месторождения.
The so-called windfall of gains from the exploitation of oil and gas in the Timor Gap will not come tomorrow or the day after. Так называемые непредусмотренные прибыли от разведки нефтяных и газовых месторождений в Тиморской впадине появятся не завтра и не послезавтра.
Further development of petroleum resources is envisaged, featuring increased exploration for and exploitation of natural gas, while the development of petroleum substitutes such as alcohol fuels will continue. Намечается дальнейшая разработка нефтяных ресурсов, включая расширение разведки и разработки месторождений природного газа; продолжится развитие таких заменителей нефти, как спиртовые виды топлива.
The development of hydropower started in 1905 and the discovery and exploitation of oil and gas began in the 1970s. Развитие гидроэлектроэнергетики началось в 1905 году, а в 1970-х годах началась разведка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений.
The enormous economic opportunities created as a result of the discovery and exploitation of vast mineral resources must be managed if the country's development aspirations are to be realized and if all Sierra Leoneans are to experience tangible improvements in their standard of living. Чтобы воплотить в жизнь надежды страны, связанные с развитием, и обеспечить ощутимое повышение качества жизни всех сьерралеонцев, необходимо рационально использовать те колоссальные экономические возможности, которые появились благодаря обнаружению и разработке крупных месторождений полезных ископаемых.